1. our return trip was abolute purgatory
سفر بازگشت ماجهنم محض بود.
2. Prayers were said for souls in Purgatory.
[ترجمه ترگمان]مراسم دعا در برزخ گفته می شد
[ترجمه گوگل]دعا برای روحانی در خالص
3. Every step of the last three miles was purgatory.
[ترجمه ترگمان]هر قدم از سه مایل آخر برزخ بود
[ترجمه گوگل]هر مرحله از سه مایل گذشته خالصانه بود
4. Sewing is relaxation for some, purgatory for others.
[ترجمه ترگمان]دوخت و دوز برای بعضی از purgatory purgatory برای دیگران است
[ترجمه گوگل]خیاطی برای بعضی، تمیز کردن برای دیگران است
5. Cleansing in Purgatory is necessary for such people.
[ترجمه ترگمان]تمیز کردن در برزخ برای چنین افرادی ضروری است
[ترجمه گوگل]پاک کردن در پاک کننده برای این افراد ضروری است
6. The island was turned into a purgatory for slaves before they were sold.
[ترجمه ترگمان]جزیره پیش از فروش برده به برزخ تبدیل شد
[ترجمه گوگل]این جزیره قبل از اینکه فروخته شود به بردگان تبدیل شد
7. a purgatory of drug abuse.
[ترجمه ترگمان]یه برزخ برای سواستفاده از مواد مخدر
[ترجمه گوگل]خالص سازی سوء مصرف مواد
8. This was purgatory, worse than anything she'd faced in her life.
[ترجمه ترگمان]این برزخ بود، بدتر از هر چیزی که در عمرش دیده بود
[ترجمه گوگل]این خالصانه بود، بدتر از هر چیز که او در زندگی او مواجه بود
9. On some, the soul in purgatory peeps from a bowl of flame.
[ترجمه ترگمان]در بعضی از آن ها، روح در برزخ، از کاسه سر در می اورد
[ترجمه گوگل]در برخی، روح در خالص از یک کاسه شعله می کشد
10. Purgatory is a religious word which is a place for people to wash away their sins.
[ترجمه ترگمان]برزخ یک واژه مذهبی است که جایی است برای مردم برای پاک کردن گناه
[ترجمه گوگل]پاک کننده یک کلمه دینی است که برای مردم است که گناهانشان را بشوید
11. Catholics believe that God uses purgatory to prepare sinful souls for the joys of heaven.
[ترجمه ترگمان]کاتولیک ها بر این باورند که خداوند از برزخ برای آماده کردن ارواح گناهکارانه برای شادی های آسمانی استفاده می کند
[ترجمه گوگل]کاتولیک ها معتقدند که خدا از خالص سازی استفاده می کند تا ارواح گناهکار را برای لذت بردن از آسایش آماده سازد
12. Now that the producers have said it's not purgatory, do you have a new theory?
[ترجمه ترگمان]حالا که تولیدکنندگان گفته اند که این برزخ نیست، آیا شما یک نظریه جدید دارید؟
[ترجمه گوگل]حالا که تولیدکنندگان گفته اند خالصانه نیست، آیا شما یک نظریه جدید دارید؟
13. I've been on a diet for two weeks now, and it's purgatory!
[ترجمه ترگمان]الان دو هفته است که رژیم گرفته ام و این برزخ است!
[ترجمه گوگل]من دو هفته در رژیم غذایی بوده ام و خالصانه است!
14. Getting up at four o'clock every morning is sheer purgatory.
[ترجمه ترگمان]ساعت چهار صبح از خواب بیدار می شوم
[ترجمه گوگل]هر ساعت صبح چهار صبح پاک شدن خالی است