کلمه جو
صفحه اصلی

alleyway


کوچه، پس کوچه، گذر باریک، راهرو، کوچه تاریک

انگلیسی به فارسی

کوچه، پس‌کوچه، گذر باریک، راهرو


کوچه، کوچه تاریک


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a narrow alley or passage between buildings.
مشابه: alley

• narrow passage; lane

جملات نمونه

1. Urquhart guided her into an alleyway along Ladbroke Grove and their tongues intertwined, playing and toying with the other.
[ترجمه ترگمان]urquhart او را به کوچه ای راهنمایی کرد که در امتداد پل گرو و زبان آن ها به هم گره خورده بودند و بازی می کردند و با یکدیگر بازی می کردند
[ترجمه گوگل]Urquhart او را به یک کوچه در کنار Ladbroke Grove هدایت کرد و زبان آنها در هم تنیده شده بود، بازی کردن و مشغول کردن با دیگران بود

2. In some alleyway or runnel a man hacked to death for stealing ale.
[ترجمه ترگمان]در یک کوچه تاریک، مردی که برای دزدی آبجو هک شده بود، مرده بود
[ترجمه گوگل]در برخی از کوچه و خیابان ها یک مرد به خاطر سرقت ایل هک شده است

3. At last, Corbett found the narrow alleyway and pushed his horse through the crowd to the battered ale-stake above the dingy house.
[ترجمه ترگمان]سرانجام))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
[ترجمه گوگل]در نهایت، کوربت، کوچه باریک را پیدا کرد و اسبش را از طریق جمعیت به ستون کشته شده بالای خانه نابود کرد

4. A man dragged her into an alleyway, and attacked her in a nearby churchyard.
[ترجمه ترگمان]یک نفر او را به داخل کوچه کش اند و به او در حیاط کلیسا حمله کرد
[ترجمه گوگل]یک مرد او را به یک کوچه تبدیل کرد و در یک حیاط نزدیک به آن حمله کرد

5. Mr Young followed the pair into an alleyway and was attacked.
[ترجمه ترگمان]آقای یانگ به دنبال آن دو به کوچه رفت و مورد حمله قرار گرفت
[ترجمه گوگل]آقای جوان این جفت را به یک کوچه وحش رفت و مورد حمله قرار گرفت

6. Slide through an alleyway that seems to have history inscribed on its cobbled stones and we've reached the first stop.
[ترجمه ترگمان]از میان an که به نظر می رسد تاریخ بر روی سنگ های cobbled حکاکی شده باشد و ما به اولین توقف رسیده ایم
[ترجمه گوگل]اسلاید را از طریق کوچه ای که به نظر می رسد در تاریخ بر روی سنگ های مخروطی نوشته شده است و ما به اولین توقف رسیدیم

7. I had heard that voice before in an alleyway in London.
[ترجمه ترگمان]من این صدا را قبلا در یک کوچه لندن شنیده بودم
[ترجمه گوگل]پیش از این در کوچه و خیابان در لندن این صدای شنیده بودم

8. A motor car was parked in the alleyway about three metres from the bakery door and alongside the Alliance building end wall.
[ترجمه ترگمان]ماشین موتوری در کوچه حدود سه متر از در نانوایی و کنار دیوار انتهای ساختمان اتحاد پارک شده بود
[ترجمه گوگل]یک ماشین در پارک در کوچه و خیابان حدود سه متر از درب نانوایی و در کنار دیوار انتهای ساختمان اتحاد

9. Beside it was an alleyway which provided rear entrances to a row of Botanic Avenue shops.
[ترجمه ترگمان]در کنار آن یک کوچه تاریک بود که ورودی a در یک ردیف مغازه گیاه شناسی داشت
[ترجمه گوگل]در کنار آن کوچه ای بود که ورودی های عقب را به یک سطر از مغازه های خیابان Botanic Avenue ارائه می داد

10. A gust of wet wind blew down the alleyway, chilling me to the bone.
[ترجمه ترگمان]باد سردی به سرعت در خیابان وزید و مرا به استخوان چسباند
[ترجمه گوگل]تند باد و باد مرطوب منفجر پایین کوچه و خیابان، دلسرد کننده من به استخوان است

11. The door into the alleyway was open, giving a clear view into the bakery.
[ترجمه ترگمان]در کوچه باز شد و نگاهی به نانوایی انداخت
[ترجمه گوگل]درب به کوچه باز شد، و دیدمش به نانوایی

12. A police car emerged from the other alleyway and screeched to a halt ten yards in front of Whitlock, blocking his shot.
[ترجمه ترگمان]یک اتومبیل پلیس از کوچه دیگر بیرون آمد و با صدای جیغ مانندی در ده یاردی جلوی ویت کراس توقف کرد و جلوی تیر زدنش را گرفت
[ترجمه گوگل]یک ماشین پلیس از کوچه کوچه دیگر ظاهر شد و به ده متری در مقابل Whitlock متوقف شد و مسلسل خود را مسدود کرد

13. The terrorists parked the van with its deadly cargo in a dark alleyway.
[ترجمه ترگمان]تروریست ها این ون را با محموله مرگبار خود در کوچه تاریک پارک کردند
[ترجمه گوگل]تروریست ها با کامیون های مرگبار خود در یک کوچه ی تاریک پارک شده اند

14. She tingled with fear as she entered the dark alleyway.
[ترجمه ترگمان]وقتی وارد کوچه تاریک شد، از ترس مور مور شد
[ترجمه گوگل]او در حالی که به کوچه تاریک وارد شده بود با ترس می لرزید

15. Why should three bully boys help a stranger in a darkened alleyway off Cheapside?
[ترجمه ترگمان]چرا سه پسر قلدر به یک بیگانه در کوچه تاریک پلوتون کمک می کنند؟
[ترجمه گوگل]چرا سه پسر بچه گانه به یک غریبه در یک کوچه تاریک کنار The Cheapside کمک می کنند؟

پیشنهاد کاربران

کوچه های خیلی باریک و عموما خلوت

کوچه پس کوچه


کلمات دیگر: