خانه زندان
prison house
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• jail
جملات نمونه
1. This prison houses the most dangerous criminals in Britain, those classed as "category A'.
[ترجمه ترگمان]این زندان خطرناک ترین جنایتکاران در بریتانیا است که به عنوان \"دسته A\" طبقه بندی می شوند
[ترجمه گوگل]این زندان خطرناک ترین جنایتکاران در انگلستان است که طبقه بندی شده اند به عنوان 'رده A'
[ترجمه گوگل]این زندان خطرناک ترین جنایتکاران در انگلستان است که طبقه بندی شده اند به عنوان 'رده A'
2. The Wormwood Scrubs prison houses are still empty after 10 or 1years - I have lost count.
[ترجمه ترگمان]خانه Scrubs ورم وود بعد از ۱۰ یا ۱ سال هنوز خالی است
[ترجمه گوگل]خانه های زندان درختان خرچنگ بعد از 10 یا 1 سال هنوز خالی هستند - شمارا از دست داده ام
[ترجمه گوگل]خانه های زندان درختان خرچنگ بعد از 10 یا 1 سال هنوز خالی هستند - شمارا از دست داده ام
3. Then the prison house closed, but on both of them.
[ترجمه ترگمان]سپس خانه زندان بسته شد، اما روی هر دو آن ها
[ترجمه گوگل]سپس خانه زندان بسته شد، اما در هر دو مورد
[ترجمه گوگل]سپس خانه زندان بسته شد، اما در هر دو مورد
4. For many years, our mother tongue was claimed to be a "prison house" that constrained our capacity to reason.
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که زبان مادری ما \"خانه زندان\" بود که ظرفیت خود را به دلایل منطقی محدود کرد
[ترجمه گوگل]برای سالهای بسیاری، زبان مادری ما ادعا شده است که یک 'خانه زندان' است که ظرفیت ما را برای عقل محدود می کند
[ترجمه گوگل]برای سالهای بسیاری، زبان مادری ما ادعا شده است که یک 'خانه زندان' است که ظرفیت ما را برای عقل محدود می کند
5. So they called for Samson from the prison house, and he performed before them.
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب سام سون سام سون را از زندان زندان صدا کردند و در مقابل آن ها حرکت کرد
[ترجمه گوگل]پس آنها از سامسون از خانه زندان خواستند و قبل از آنها عمل می کردند
[ترجمه گوگل]پس آنها از سامسون از خانه زندان خواستند و قبل از آنها عمل می کردند
6. Destroy the prison house of name and form and rush out of it with the strength of a lion.
[ترجمه ترگمان]نام و فرم زندان را نابود کنم و با قدرت یک شیر از آن بیرون بروم
[ترجمه گوگل]نابود کردن خانه زندان از نام و فرم و از آن با قدرت یک شیر آشفته
[ترجمه گوگل]نابود کردن خانه زندان از نام و فرم و از آن با قدرت یک شیر آشفته
7. The analysis of House of Mirth demonstrates that both men and women are burdened with the patriarchal system and the patriarchal society is a prison house for men as well as for women.
[ترجمه ترگمان]تحلیل خانه of نشان می دهد که هم مردان و هم زنان تحت فشار سیستم پدرسالارانه قرار دارند و جامعه مردسالار یک خانه زندان برای مردان و نیز زنان است
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل از خانه میرت نشان می دهد که هم مردان و هم زنان با نظام پدرسالارانه روبرو هستند و جامعه پدرسالارانه یک زندان برای مردان و زنان است
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل از خانه میرت نشان می دهد که هم مردان و هم زنان با نظام پدرسالارانه روبرو هستند و جامعه پدرسالارانه یک زندان برای مردان و زنان است
8. It is necessary for the Farm Community to know that there is always an Accused inhabiting the Prison house .
[ترجمه ترگمان]برای انجمن مزرعه باید دانست که همیشه متهم به سکونت در زندان است
[ترجمه گوگل]لازم به ذکر است که انجمن مزرعه می داند که همیشه در زندان زندان متهم است
[ترجمه گوگل]لازم به ذکر است که انجمن مزرعه می داند که همیشه در زندان زندان متهم است
9. To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
[ترجمه ترگمان]برای باز کردن چشم کور که اسیران را از زندان بیرون آورد و آن ها را در تاریکی از زندان بیرون آورد
[ترجمه گوگل]برای باز کردن چشم های نابینا، زندانیان را از زندان بیرون آورید و کسانی که در تاریکی از خانه زندان نشسته اند
[ترجمه گوگل]برای باز کردن چشم های نابینا، زندانیان را از زندان بیرون آورید و کسانی که در تاریکی از خانه زندان نشسته اند
10. As an 1825 poem has it: "Fearing the winters/ Endless and icy/ Nobody will visit/ This wretched country/ This vast prison house for exiles. "
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک شعر ۱۸۲۵ چنین آمده است: \" از زمستان \/ بی پایان و یخ زدایی \/ هیچ کس دیدار نخواهد کرد \/ این خانه بزرگ زندان برای تبعید است \"
[ترجمه گوگل]همانطور که شعر 1825 آن را 'ترس از زمستان / بی پایان و یخ زده / هیچ کس نمی خواهد / این کشور ضعیف / این خانه زندان گسترده برای تبعید '
[ترجمه گوگل]همانطور که شعر 1825 آن را 'ترس از زمستان / بی پایان و یخ زده / هیچ کس نمی خواهد / این کشور ضعیف / این خانه زندان گسترده برای تبعید '
11. But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
[ترجمه ترگمان]اما the او را گرفت و چشم از هم گشود و او را به سوی زه انداخت و او را با زنجیر برنجی به سوی زه برد و او را با زنجیر برنجی محکم بست
[ترجمه گوگل]اما فیلسوفان او را گرفتند و چشمان خود را برداشتند و او را به غزه آوردند و او را با غل و زنجیر متصل می کردند و او را در خانه زندان فروخت
[ترجمه گوگل]اما فیلسوفان او را گرفتند و چشمان خود را برداشتند و او را به غزه آوردند و او را با غل و زنجیر متصل می کردند و او را در خانه زندان فروخت
12. In the 1820s, as it waged a war of independence against the Ottoman Empire, Greece became an early symbol of escape from the prison house of empire.
[ترجمه ترگمان]در دهه ۱۸۲۰، هنگامی که جنگ استقلال را علیه امپراتوری عثمانی به راه انداخت، یونان تبدیل به نماد اولیه فرار از بنای امپراطوری شد
[ترجمه گوگل]در دهه 1820، همانطور که جنگ استقلال علیه امپراتوری عثمانی آغاز شد، یونان نماد اولیه فرار از خانه امپراتوری زندان بود
[ترجمه گوگل]در دهه 1820، همانطور که جنگ استقلال علیه امپراتوری عثمانی آغاز شد، یونان نماد اولیه فرار از خانه امپراتوری زندان بود
کلمات دیگر: