1. a session with the dentist
دیدار با دندانساز
2. summer session
دوره ی تابستانی
3. in session
(مدرسه) باز،(مجلس و گروه و غیره) در حال اجلاس،دست به کار،در جریان
4. a debriefing session
جلسه ی گزارش گیری
5. a morning session
نشست بامدادی
6. a plenary session
جلسه ی عمومی
7. a recording session
جرگه برای صفحه پر کردن (ضبط)
8. the fall session begins in september
دوره ی پاییزی از اول سپتامبر آغاز می شود.
9. the secret session of the parliament
جلسه ی محرمانه ی مجلس شورا
10. a long rap session
گردهمایی طولانی برای حرف های جدی
11. an annual legislative session
نشست سالیانه ی مجلس مقننه
12. the court has been in session for six hours
شش ساعت است که دادگاه مشغول کار بوده است.
13. the school is not in session today
امروز مدرسه باز نیست.
14. they remitted the consideration of the matter until the next session
آنها رسیدگی به موضوع را تا جلسه ی بعد به تعویق انداختند.
15. The resolution was carried at the previous plenary session.
[ترجمه تمیرعلی] این قطعه نامه در جلسه قبلی روایت شد
[ترجمه ترگمان]این قطعنامه در جلسه عمومی قبلی اجرا شد
[ترجمه گوگل]این قطعنامه در جلسه عمومی قبلی برگزار شد
16. The court is now in session.
[ترجمه ترگمان]دادگاه در حال حاضر در جلسه است
[ترجمه گوگل]دادگاه در حال حاضر در جلسه است
17. They briskly exchanged greetings before starting the session.
[ترجمه ترگمان]قبل از شروع جلسه با شتاب سلام و احوال پرسی کردند
[ترجمه گوگل]آنها قبل از آغاز جلسه تبریک تبریک گفتند
18. Rupert Moon is out of today's session with a twisted knee.
[ترجمه ترگمان]روپرت ماه با زانوی پیچ خورده از جلسه امروز خارج شده است
[ترجمه گوگل]روپرت ماه از جلسه امروز با زانو پیچ خورده است
19. Eventually the session came to a merciful end.
[ترجمه ترگمان]سرانجام جلسه به پایان merciful رسید
[ترجمه گوگل]در نهایت جلسه به پایان رحم آمد
20. I'll be at the plenary session of the conference.
[ترجمه ترگمان]من در جلسه کامل کنفرانس خواهم بود
[ترجمه گوگل]من در جلسه عمومی کنفرانس شرکت خواهم کرد
21. This session was strictly for the boys.
[ترجمه amir] این جلسه مخصوص پسران بود
[ترجمه ترگمان]این جلسه فقط برای بچه ها بود
[ترجمه گوگل]این جلسه به شدت برای پسران بود
22. The two leaders emerged for a photo session.
[ترجمه ترگمان]این دو رهبر برای یک جلسه عکاسی ظاهر شدند
[ترجمه گوگل]دو رهبر برای یک جلسه عکس ظاهر شدند