1. side against someone
مخالف کسی بودن،طرف مقابل کسی را گرفتن،از دشمن کسی طرفداری کردن
2. side by side
مجاور (همدیگر)،در کنار هم،پهلوی هم
3. side graft
پیوند بغلی
4. side with someone
جانب کسی را گرفتن،با کسی هم عقیده بودن،از کسی حمایت کردن
5. a side door
در واقع در کنار،درب جانبی
6. a side effect
اثر جانبی
7. a side glance
نگاه زیرچشمی (از یک سو)
8. a side of mutton
یک شقه ی گوسفند
9. a side road
راه فرعی
10. each side of a triangle subtends the opposite angel
هر بر مثلث در جلو زاویه ی مقابل قرار دارد.
11. one side of the kebab was scorched and the other side was raw
یک طرف کباب سوخته و طرف دیگر آن خام بود.
12. one side of the pipe is splayed
یک طرف لوله فراخ تر است.
13. the side of the boat was staved in by the collision
پهلوی قایق در اثر تصادم فرو شکسته شده بود.
14. this side of the wall
این طرف دیوار
15. weather side
سمت بادگیر
16. credit side
1- ستون بستانکار 2- جنبه ی خوب،مزیت
17. debit side
(حسابداری) ستون چپ،طرف چپ
18. from side to side
از یک سو تا سوی دیگر،به این سو و آن سو،در نوسان
19. sunny side up
(تخم مرغ) سرخ شده یا نیمرو شده از یک طرف (نه هر دو طرف)
20. half a side of beef
نیم شقه ی گاو
21. on neither side of the street are there any trees
در هیچیک از دو سوی خیابان درخت وجود ندارد.
22. on that side
در آنسوی
23. on the side of a lake
در کرانه ی دریاچه
24. on the side of the road
در کنار جاده
25. on this side of the road
در این سمت جاده
26. the back side of this rug is more beautiful than its right side
پشت این فرش از روی آن زیباتر است.
27. the emotive side of her nature
جنبه ی عاطفی نهاد او
28. the far side of the mountain
آن سوی کوه
29. the flip side of this matter
جنبه ی معکوس این قضیه
30. the inverse side of a coin
پشت سکه،آن طرف سکه
31. the long side of the building
درازای ساختمان
32. the practical side of this matter
جنبه ی عملی این قضیه
33. the reverse side of a coin
پشت یک سکه
34. the right side of cloth
روی پارچه
35. the right-hand side of the road
دست راست جاده
36. the seamy side of life
جنبه های زننده ی زندگی
37. the west side of the house
طرف باختری خانه
38. the wrong side of cloth
پشت پارچه
39. at someone's side (or by someone's side)
در کنار کسی،پهلوی کسی،در مجاورت کسی
40. know which side one's bread is buttered on
قدر عافیت دانستن،از ممر نعمت خود آگاه بودن
41. know which side your bread is buttered on
ارباب خود را شناختن،راه و چاه را بلد بودن
42. on every side (or on all sides)
از هر سو،از هر طرف،از جهت های مختلف
43. on someone's side
پشتیبان کسی،هوادار کسی
44. on the side of
هوادار،طرفدار
45. take someone's side
از کسی جانبداری کردن،طرف کسی را گرفتن
46. the other side of the coin
از سوی دیگر،طرف دیگر قضیه،جنبه ی دیگر موضوع
47. the wrong side of the tracks
محله ی فقیر نشین،محله ی بد شهر
48. on the left side of the street
در سمت چپ خیابان
49. on the opposite side of the road
در طرف مقابل جاده
50. on the sunny side of fifty
در اوایل سن پنجاه سالگی
51. put some back side into the work!
پشتکار به خرج بده !
52. err on the side of (something)
(در امر خیر یا چیز خوب) زیاده روی کردن،جانب (چیزی را) گرفتن
53. on the distaff side
از طرف مادر،از سوی مادر
54. on the right side of someone
سوگلی کسی،محبوب کسی،مورد محبت و لطف کسی
55. on the safe side
بی مخاطره،بی خطر،مصون،درپناه
56. on the shady side of
(از نظر سن) بیش از
57. on the sunny side (of)
جوانتر از . . . ،در اوایل سن . . .
58. on the wrong side of one's mouth
با ندامت،با پشیمانی
59. on the wrong side of someone
مورد بی لطفی کسی،مورد غضب کسی
60. thorn in one's side (or flesh)
دردسر،خاری که پهلوی کسی فرو می رود
61. on the left hand side of the statue
در طرف چپ مجسمه
62. pari knelt by the side of the bed and prayed
پری در کنار بستر زانو زد و دعا کرد.
63. the arrow pierced his side
پیکان پهلوی او را سوراخ کرد.
64. they rallied to the side of their brother and consoled him
آنها دور برادرشان راگرفتند و او را تسلی دادند.
65. to err on the side of caution
جانب احتیاط را گرفتن
66. turn the sock right side out
جوراب را پشت و رو کن (چون وارونه است).
67. we are on the side of justice
ما طرفدار عدالت هستیم.
68. we are on your side
ما از تو جانبداری می کنیم.