کلمه جو
صفحه اصلی

show


معنی : اثبات، نشان، نمایش، جلوه، نشان دادن، ارائه، مظهر، نمودن، نشان دادن، فهماندن، نمایاندن، ابراز کردن
معانی دیگر : نمایان کردن، به نمایش گذاشتن، نمایش دادن، نمودار شدن یا کردن، عیان شدن یا کردن، ظاهر کردن یا شدن، پیدا بودن، هویدا بودن، پدیدار شدن یا کردن، بروز دادن، از خود نشان دادن، (به رای العین) ثابت کردن، روشن کردن (مطلب)، فاش کردن، برملا کردن، راهنمایی کردن، (طرز انجام کاری را) نشان دادن، یاد دادن، آمدن، شو، هنرنمایی، نمایشگاه، تظاهر، وانمود، صحنه سازی، ابراز، هویدا سازی، تجلی، جلوه گری، پز، به رخ کشی، ادا، تفاخر، فیس، زرق و برق، خودنمایی، بالیدن، (عامیانه) قضیه، موضوع، عمل، کار، (کان شناسی - نشانه ی وجود فلز یا نفت و غیره در خاک) نشانه

انگلیسی به فارسی

نشان دادن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات


نشان بده، نمایش، نشان، نشان دادن، اثبات، مظهر، ارائه، جلوه، فهماندن، نمایاندن، نمودن، ابراز کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: shows, showing, showed, shown
(1) تعریف: to cause or allow to be seen.
مترادف: exhibit, present, reveal
متضاد: conceal, hide
مشابه: bare, demonstrate, disclose, display, expose, indicate, produce, register, uncover

- He showed me his new watch.
[ترجمه ترگمان] ساعت جدیدش را به من نشان داد
[ترجمه گوگل] او ساعت جدیدی را به من نشان داد
- She showed her portfolio to all the best agencies.
[ترجمه ترگمان] او کیف خود را به بهترین سازمان ها نشان داد
[ترجمه گوگل] او نمونه کارهاش را به بهترین سازمانها نشان داد
- The children showed the teacher what they were making.
[ترجمه Kamand e] بچه ها به معلم نشان دادند که چه چیزی ساختند.
[ترجمه ترگمان] بچه ها معلم را به معلم نشان دادند
[ترجمه گوگل] بچه ها معلم را نشان دادند که آنها چه می کردند

(2) تعریف: to clarify, as by example; explain.
مترادف: clarify, demonstrate, explain, explicate, illustrate
مشابه: elucidate, get across, indicate, inform, instruct, spell out, teach

- She showed me how to use the new printer.
[ترجمه ترگمان] اون بهم نشون داد که چطور از پرینتر جدید استفاده کنم
[ترجمه گوگل] او به من نشان داد چگونه از چاپگر جدید استفاده کند

(3) تعریف: to direct.
مترادف: guide, lead
مشابه: conduct, direct, escort, pilot, steer, usher

- The usher will show you to your seat.
[ترجمه ترگمان] حاجب شما را به صندلی خود نشان خواهد داد
[ترجمه گوگل] یوزر شما را به صندلی شما نشان خواهد داد

(4) تعریف: to demonstrate or reveal.
مترادف: demonstrate, disclose, evince, manifest, reveal
متضاد: disguise, suppress
مشابه: confirm, denote, display, document, evidence, exhibit, express, indicate, point, prove, reflect, register, substantiate, uncover, write

- His remark showed his ignorance.
[ترجمه ترگمان] حرف او جهل او را آشکار ساخت
[ترجمه گوگل] اظهارات او جهل خود را نشان داد
- The tests showed that the man had died of poisoning.
[ترجمه ترگمان] آزمایش نشان می داد که آن مرد دچار مسمومیت شده است
[ترجمه گوگل] این آزمایش ها نشان داد که این مرد از مسمومیت جان خود را از دست داد

(5) تعریف: to reveal to, inform, or prove to through tangible evidence.

- Making all these mistakes on the test showed him that he needed to study more.
[ترجمه ترگمان] تمام این اشتباه ات در آزمون به او نشان داد که باید بیشتر مطالعه کند
[ترجمه گوگل] ساخت تمام این اشتباهات در آزمون نشان داد که او نیاز به مطالعه بیشتر دارد

(6) تعریف: to display or exhibit.
مترادف: display, exhibit
مشابه: expose, offer, present, unveil

- She is showing her paintings at the new gallery next week.
[ترجمه ترگمان] او هفته آینده نقاشی هایش را در گالری جدید نشان می دهد
[ترجمه گوگل] او نقاشی های خود را در گالری جدید هفته آینده نشان می دهد
فعل ناگذر ( intransitive verb )
عبارات: show off, show up
(1) تعریف: to be seen.
مشابه: appear, loom, stick out

- Does the stain on my shirt show?
[ترجمه ترگمان] لکه روی لباسم لکه داره؟
[ترجمه گوگل] آیا رنگ در پیراهن من نشان می دهد؟

(2) تعریف: to become evident or visible.
مترادف: come across
مشابه: appear, tell

- Did the hard work show in his presentation?
[ترجمه ترگمان] آیا کار سخت در ارائه او انجام شد؟
[ترجمه گوگل] آیا کار سخت در نمایش خود نشان می دهد؟

(3) تعریف: to exhibit what one has produced.
مترادف: exhibit

- Some new artists will be showing next month at the gallery.
[ترجمه ترگمان] چند هنرمند جدید در ماه آینده در گالری نمایش داده خواهند شد
[ترجمه گوگل] بعضی از هنرمندان جدید در ماه آینده در گالری نمایش خواهند داد

(4) تعریف: in horse racing, to finish in third place.
مشابه: place

- I hoped the horse would win, but it only showed.
[ترجمه ترگمان] امیدوار بودم که اسب پیروز شود، اما این فقط نشان می داد
[ترجمه گوگل] امیدوار بودم اسب برنده شود، اما فقط نشان داد
اسم ( noun )
عبارات: get the show on the road
(1) تعریف: a performance, display, or demonstration, usu. public.
مترادف: display, exhibition, presentation
مشابه: act, fair, flash, performance, program

- Will you be attending the annual flower show?
[ترجمه ترگمان] آیا در نمایشگاه سالانه گل شرکت خواهید کرد؟
[ترجمه گوگل] آیا شما در نمایش گل سالانه حضور خواهید داشت؟

(2) تعریف: a movie, drama, or other public presentation of entertainment or art.
مترادف: performance, presentation
مشابه: display, drama, production

- Let's see a show on Broadway when we go into the city.
[ترجمه ترگمان] وقتی وارد شهر می شویم، یک نمایش برادوی را تماشا کنیم
[ترجمه گوگل] بیایید یک نمایش برادوی را ببینیم وقتی به شهر می رویم

(3) تعریف: a television or radio program.
مترادف: program
مشابه: broadcast, performance

- I watched an interesting show on TV last night.
[ترجمه ترگمان] دیشب یه برنامه جالب تو تلویزیون دیدم
[ترجمه گوگل] شب گذشته یک نمایش جالب در تلویزیون تماشا کردم

(4) تعریف: an act of making something clear or manifest.
مترادف: demonstration, display, expression, manifestation
مشابه: flash

- Some town leaders joined the picket line as a show of solidarity with the workers.
[ترجمه ترگمان] برخی از رهبران شهر به عنوان یک نمایش همبستگی با کارگران به خط زنجیر پیوستند
[ترجمه گوگل] بعضی از رهبران شهر، به عنوان یک نشانگر همبستگی با کارگران، به خط مقدم پیوستند

(5) تعریف: an appearance or indication.
مترادف: appearance, evidence, indication

- There was a show of blood on his sleeve.
[ترجمه ترگمان] اثری از خون در آستین داشت
[ترجمه گوگل] خونریزی بر روی آستین خود وجود داشت

(6) تعریف: falseness or pretense.
مترادف: affectation, pretense, sham
مشابه: act, acting, masquerade, pose

- His bold declaration was nothing but show.
[ترجمه ترگمان] این اظهار bold چیزی جز نمایش نبود
[ترجمه گوگل] اعلام جسورانه او چیزی جز نشان دادن نبود

• performance; display; demonstration; spectacle; radio or television program; film, movie; exhibition; disclosure; pretense; appearance, impression; venture, undertaking
exhibit, display; reveal, disclose; explain; prove, demonstrate; guide, instruct; present; appear, be seen
if something shows that a state of affairs exists, it proves it or makes people aware of it.
if a picture shows something, it represents it.
if you show something to someone, you give it to them, take them to it, or point to it, so that they can see it.
if you show someone to a room or seat, you lead them to it.
if you show someone how to do something, you do it yourself so that they can watch and learn how to do it.
if something shows, it is visible or noticeable.
if something shows a quality or characteristic, you can see that it has it.
if you show a particular attitude towards someone or something, people can see that you have it from the way you behave.
when you make a show or put on a show of having a feeling or attitude, you try to make people think that you have it.
a show is an entertainment at the theatre or on television.
when a film or television programme is shown, it appears in a cinema or is broadcast on television.
a show is also an exhibition of things, often involving a competition to judge which of them is the best.
see also showing, shown.
if something is on show, it has been put in a place where it can be seen by the public.
when something is done for show, it is done just to give a good impression.
if you say that something goes to show that a particular thing is the case, you mean it proves that it is the case.
what you have to show for your efforts is what you have achieved.
a show of hands is a method of voting in which people raise their hands to be counted.
you can say that someone steals the show if they get a lot of attention or praise, especially when you did not expect them to.
when someone shows off, they try to impress people; used showing disapproval.
if you show off something that you are proud of, you show it to a lot of people.
see also show-off.
if you show someone round a place, or show them around, you go round it with them, pointing out its interesting features.
to show up means to arrive; an informal expression.
if someone who is with you shows you up, they behave in public in a way that embarrasses you.

Simple Past: showed, Past Participle: shown


دیکشنری تخصصی

[فوتبال] نشان دادن
[حقوق] اثبات کردن، مدلل کردن، ارائه دلیل
[ریاضیات] نشان دادن، نمایاندن، صریح کردن، نمایش دادن

مترادف و متضاد

اثبات (اسم)
affirmation, assertion, proof, show, demonstration, proving, substantiation, argument, ascertainment, positivity, predication

نشان (اسم)
trace, attribute, tally, score, slur, benchmark, indication, token, aim, show, sign, seal, stamp, target, mark, marking, insignia, signal, emblem, symptom, brand, presage, track, banner, badge, clue, standard, ensign, vexillum, impress, hallmark, plaque, caret, chalk, cicatrix, symbol, vestige, medal, memento

نمایش (اسم)
amusement, performance, play, display, show, appearance, demonstration, ostentation, histrionics, representation, presentation, exhibition, portrayal, parade, presentment, staging, showing, exposure, drama, flare, spectacle

جلوه (اسم)
display, sight, show, seeming, parade, flourish, luster, flaunt, bravery, flash, showing, resplendence, resplendency

نشان دادن (اسم)
adumbration, show

ارائه (اسم)
show, offer, representation, presentation, exhibition, presentment, showing, exposure, offering

مظهر (اسم)
show, symbol

نمودن (فعل)
show, seem

نشان دادن (فعل)
introduce, point, display, represent, run, illustrate, show, index, demonstrate, evince, exert, register, indicate

فهماندن (فعل)
show, explain, cause to understand, give to understand, inculcate

نمایاندن (فعل)
display, represent, show

ابراز کردن (فعل)
express, display, exhibit, show

Synonyms: attend, conduct, direct, escort, guide, lead, pilot, route, see, shepherd, steer


Antonyms: abandon, leave alone


demonstration, exhibition


Synonyms: appearance, array, display, expo, exposition, fair, fanfare, fireworks, grandstand, manifestation, occurrence, pageant, pageantry, panoply, parade, pomp, presentation, program, representation, shine, showboat, showing, sight, spectacle, splash, view


Antonyms: concealment, hiding


entertainment event


Synonyms: act, appearance, burlesque, carnival, cinema, comedy, drama, entertainment, film, flick, motion picture, movie, pageant, picture, play, presentation, production, showing, spectacle


false front; appearance given


Synonyms: affectation, air, display, effect, face, front, grandstand play, guise, illusion, impression, likeness, make-believe, ostentation, parade, pose, pretense, pretext, profession, seeming, semblance, sham, shine, showboat, showing, simulacrum, splash


Antonyms: reality, truth


actively exhibit something


Synonyms: afford, air, arrive, attend, bare, blazon, brandish, deal in, demonstrate, display, disport, exhibit, expose, flash, flaunt, flourish, lay bare, lay out, mount, offer, parade, present, produce, proffer, put on, reveal, sell, set out, showcase, show off, sport, spread, stage, streak, submit, supply, trot out, unfold, unfurl, unveil, vaunt, wave


Antonyms: conceal, hide


passively exhibit something


Synonyms: appear, arrive, assert, be visible, blow in, clarify, come, demonstrate, determine, disclose, discover, display, divulge, elucidate, emerge, establish, evidence, evince, explain, get, get in, illustrate, indicate, instruct, lay out, loom, make known, make out, make the scene, manifest, mark, materialize, note, ostend, point, present, proclaim, project, prove, put in appearance, reach, register, reveal, show one’s face, show up, teach, testify to, turn up, unveil


grant


Synonyms: accord, act with, bestow, confer, dispense, give


Antonyms: deny, refuse, veto


accompany


جملات نمونه

a musical show

یک نمایش موزیکال


This pictur shows him swimming.

این عکس او را درحال شنا کردن نشان می‌دهد.


1. show biz
کار نمایش و فیلم

2. show me your hand
دستت را به من نشان بده.

3. show me your tickets!
بلیط های خود را به من نشان بدهید!

4. show respect for your parents
نسبت به والدین خود احترام بگذار.

5. show your support by deeds, not words!
پشتیبانی خود را با عمل نشان بدهید نه با حرف

6. show (somebody) a clean pair of heel
(خودمانی) فرار کردن (از گیر کسی)،زدن به چاک

7. show a leg
(انگلیسی - خودمانی) از بستر خواب برخاستن

8. show enthusiasm for something
شورنمایی کردن برای چیزی،ذوق و شوق نشان دادن برای چیزی،اشتیاق نشان دادن

9. show in (or out)
به داخل (یا خارج از محلی) راهنمایی کردن

10. show off
به رخ کشیدن،پز دادن،(به چیزی) نازیدن،خودنمایی کردن،بالیدن،جولان دادن،شکوهیدن

11. show one's (or clean pair of) heels
پا به فرار گذاشتن،فلنگ را بستن

12. show one's (true) colors
ماهیت (یا طینت یا نهاد) خود را آشکار کردن

13. show one's face
ظاهر شدن (در میان جمع)،رخ نمایی کردن

14. show one's face
درملا عام ظاهر شدن،در میان جمع آمدن

15. show one's hand
1- (بازی ورق) دست خود را رو کردن 2- منظور خود را آشکار کردن

16. show one's teeth
دندان قروچه رفتن،تهدید کردن،نیش نشان دادن

17. show pity (for)
ترحم کردن،رحم نشان دادن

18. show somebody the door
کسی را بیرون کردن (از اتاق یا خانه و غیره)،عذر کسی را خواستن

19. show somebody the way
کسی را (دریافتن راه یا آدرس) راهنمایی کردن

20. show somebody up
ماهیت کسی را نشان دادن،آشکار کردن کسی،فاش کردن

21. show someone the door
کسی را (از جایی) بیرون کردن،مرخص کردن

22. show the white feather
(انگلیس - عامیانه) ترس از خود نشان دادن

23. show the white feather
ترس از خود بروز دادن،بزدلی خود را ظاهر کردن

24. show up
(عامیانه) 1- وارد شدن،آمدن،(سروکله ی کسی) پیدا شدن 2- چشمگیر شدن،نمایان شدن

25. show willing
(انگلیس - عامیانه) علاقه نشان دادن،خود را علاقه مند نشان دادن

26. a show of friendship
تظاهر به دوستی

27. a show of his sincere love
تجلی عشق صادقانه ی او

28. a show of sympathy
ابراز همدردی

29. a show that lacked sparkle
نمایشی که حرارت نداشت

30. friends show their true nature at a time of crisis
هنگام سختی دوستان ماهیت واقعی خود را نشان می دهند.

31. his show of grief was nothing but a farce
تظاهر او به اندوه،چیزی جز مسخره بازی نبود.

32. please show this gentleman out
لطفا این آقا را به خارج راهنمایی کنید.

33. that show was a box-office smash
آن نمایش از نظر فروش بلیط بسیار موفق بود.

34. that show was a scream from start to finish
آن نمایش از اول تا آخر آدم را روده بر می کرد.

35. the show carried audiences everywhere
نمایش همه جا حضار را خشنود کرد.

36. the show drew many viewers
نمایش تماشاگران فراوانی را جلب کرد.

37. the show flopped
نمایش با شکست روبرو شد.

38. the show lasted four mortal hours
نمایش چهار ساعت طاقت فرسا ادامه داشت.

39. the show stars two young actors
دو بازیگر جوان ستاره های این نمایش هستند.

40. the show was a box office smash
نمایش از نظر فروش بلیط خیلی موفق بود.

41. the show was a killer
نمایش معرکه بود.

42. the show was a sellout
بلیط های نمایش تماما به فروش رفته بود.

43. the show was very hilarious
نمایش بسیار فکاهی بود.

44. the show went on without a hitch
نمایش بدون اشکال اجرا شد.

45. this show spoofs gangster movies
این نمایش فیلم های گانگستری را مورد طنز قرار می دهد.

46. to show consideration for others
ملاحظه ی دیگران را کردن

47. to show off, he had framed his doctorate diploma
برای پز دادن دانش نامه ی دکتری خود را قاب کرده بود.

48. to show one's frank distaste
انزجار آشکار خود را بروز دادن

49. to show that something is right
صحت چیزی را اثبات کردن

50. to show the effect of the window light, he highlighted half of the face
برای نشان دادن اثر نور پنجره،نیمی از چهره را روشن تر کشید.

51. a show of hands
(رای دادن) بلند کردن دست،دست بالا کردن

52. for show
به منظور تظاهر،برای نمایش

53. the show must go on
(علیرغم مشکلات و غیره) کار را باید ادامه داد

54. a flower show
نمایشگاه گل

55. a musical show
نمایش دارای موسیقی (خنیایی)

56. a musical show
یک نمایش موزیکال

57. a nifty show
نمایش خوب

58. a sidesplitting show
نمایش که آدم را از خنده روده بر می کند

59. a spectacular show of military might
نمایش شکوهمندی از قدرت نظامی

60. a t. v. show
نمایش تلویزیونی

61. an agricultural show
نمایشگاه کشاورزی

62. an entertaining show
نمایشی سرگرم کننده

63. an external show of politeness
اظهار ادب ظاهری

64. an hour-long show that dramatizes the dissolution of a family
برنامه ی یک ساعته ای که فروپاشی خانواده ای را به تصویر می کشد.

65. an installment show
نمایش سریالی

66. his stories show a surprising poverty of imagination and inventiveness
داستان هایش حاکی از این است که او به طور تعجب آوری فاقد قوه تخیل و ابتکار است.

67. our investigations show that . . .
بررسی های ما نشان می دهد که . . .

68. she didn't show an iota of compassion!
ذره ای مروت نشان نداد!

69. these phenomena show the existence of a single god
این پدیده ها وجود خدایی یگانه را ثابت می کند.

70. this television show has a large following
این نمایش تلویزیونی بسیار خواهان دارد.

A clock shows the time.

ساعت زمان را نشان می‌دهد.


show me your tickets!

بلیط‌های خود را به من نشان بدهید!


Her surprize showed.

تعجب او عیان بود.


does that stain still show?

آیا آن لکه هنوز هم پیداست؟


Aghdas showed herself to be dishonest.

اقدس نشان داد که امانت‌دار نیست.


The new film will be shown tomorrow.

فیلم جدید فردا نمایش داده خواهدشد.


Her paintings are being shown at the Negarestan.

نقاشی‌های او را در نگارستان به نمایش گذاشته‌اند.


White cloth shows dirt.

پارچه‌ی سفید چرک‌تاب است.


Faty's slip was showing under her skirt.

زیردامنی فاطی از زیر دامنش پیدا بود.


Once again, the sun showed.

خورشید بار دیگر پدیدار شد.


Their fear showed through their behaviour.

ترس آنها از رفتارشان پیدا بود.


Lilly showed herself briefly at the party.

لیلی برای زمان کوتاهی در مهمانی ظاهر شد.


a flaw that hardly shows

عیبی که کم توی چشم می‌خورد


The condemned showed no sign of remorse.

محکوم نشانی از ندامت بروز نداد.


Those soldiers' faces showed nothing but despair.

چهره‌ی آن سربازان حاکی از چیزی جز نومیدی نبود.


She showed herself to be reliable.

او نشان داد که قابل‌اعتماد است.


This letter shows Hassan's claims to be false.

این نامه دروغ بودن ادعاهای حسن را ثابت می‌کند.


This new book shows that Parvin Etessami was a great poet.

این کتاب جدید نشان می‌دهد که پروین اعتصامی شاعری بزرگ بود.


These phenomena show the existence of a single God.

این پدیده‌ها وجود خدایی یگانه را ثابت می‌کند.


to show that something is right

صحت چیزی را اثبات کردن


An experienced guide showed us around Kerman.

یک راهنمای باتجربه کرمان را به ما نشان داد.


How me how to use this computer.

به من یاد بده که این کامپیوتر را چگونه باید به کار برد.


Please show this gentleman out.

لطفاً این آقا را به خارج راهنمایی کنید.


At the theater, a young man showed us to our seats.

در تئاتر مرد جوانی ما را به طرف صندلی‌هایمان راهنمایی کرد.


I waited for her but she never showed.

منتظر او شدم؛ ولی او هرگز پیدایش نشد.


there's no business like show business...

هیچ حرفه‌ای مانند حرفه‌ی نمایش (نمایش‌گری) نیست...


a T.V. show

نمایش تلویزیونی


one of the most successful shows in the New York theater

یکی از موفق‌ترین نمایش‌های تئاتر نیویورک


a long, boring show

یک نمایش طولانی و خسته‌کننده


a flower show

نمایشگاه گل


an agricultural show

نمایشگاه کشاورزی


a show of friendship

تظاهر به دوستی


His threats were only a show.

تهدیدهای او فقط ظاهری بود.


a show of his sincere love

تجلی عشق صادقانه‌ی او


a show of sympathy

ابراز همدردی


They are too fond of show.

خیلی اهل پز دادن هستند.


At this office she runs the whole show.

در این اداره او همه‌کاره است.


let's get this show moving!

بیایید کار را شروع کنیم!


This is your show, not mine.

این کار تو است نه من.


to vote by a show of hands

با بلند کردن دست رأی دادن


This goes to show that the local government was corrupt.

این نشان می‌دهد که دولت محلی فاسد بود.


اصطلاحات

show somebody the way

کسی را (دریافتن راه یا آدرس) راهنمایی کردن


a show of hands

(رأی دادن) بلند کردن دست، دست بالا کردن


for show

به منظور تظاهر، برای نمایش


good show!

(انگلیس - عامیانه) احسنت!، معرکه!، مرحبا!


go to show

اثبات کردن، (به‌طور مجاب‌کننده) نشان دادن


put (or get) the show on the road

(عامیانه) دست به کار شدن، کار را آغاز کردن


show (somebody) a clean pair of heel

(عامیانه) فرار کردن (از گیر کسی)، زدن به چاک


show a leg

(انگلیسی - عامیانه) از بستر خواب برخاستن


show in (or out)

به داخل (یا خارج از محلی) راهنمایی کردن


show off

به رخ کشیدن، پز دادن، (به چیزی) نازیدن، خودنمایی کردن، بالیدن، جولان دادن، شکوهیدن


show one's face

درملا عام ظاهر شدن، در میان جمع آمدن


show somebody the door

کسی را بیرون کردن (از اتاق یا خانه و غیره)، عذر کسی را خواستن


show somebody up

ماهیت کسی را نشان دادن، آشکار کردن کسی، فاش کردن


show the white feather

(انگلیس - عامیانه) ترس از خود نشان دادن


show up

(عامیانه) 1- وارد شدن، آمدن، (سروکله‌ی کسی) پیدا شدن 2- چشمگیر شدن، نمایان شدن


show willing

(انگلیس - عامیانه) علاقه نشان دادن، خود را علاقه‌مند نشان دادن


stand (or have) a show

(امریکا - عامیانه) شانس موفقیت و غیره داشتن، امید کامیابی داشتن


steal the show

(در نمایش و غیره - سایر بازیگران را) تحت‌الشعاع قرار دادن


the show must go on

(باوجود مشکلات و غیره) کار را باید ادامه داد


پیشنهاد کاربران

جلوه دادن چیزی.

در معرض دید گذاشتن

بزنامه ی تلویزیونی

نشان بده

اشاره

نمایش

نمایانگر/نشانگر/بیانگر/مبین/نشان دهنده/آشکارکننده/ روشنگر/گویای چیزی بودن

برنامه


برنامه رادیویی
برنامه تلویزیونی

تصریح کردن

نشان دادن

واژه ی انگلیسی show، تغییر یافته ی نشان و نشان دادن فارسی می باشد.

《 پارسی را پاس بِداریم》
show
واژه ای ایرانی - اُروپایی ست وَ کوتاه شده یِ :
نِشان : نِ - شان < شان < شا< شو
نِ : پیش وَند = پایین ، زیر ، فُرو
شان = دیدن
بازسازی : شانیدَن ، شاناندَن
شایَد " شان " با shine اِنگلیسی وَ Schein آلمانی به مینه یِ : دِرَخش ، پَرتو وَ هَتا اَشَعه ، شُعاع ، تَشَعشُع ، مُشَعشَع ، اِشاعه وَ . . . اَرَبی هَم ریشه باشَد.
shine = Schein = شان
پیش نهاد برای show :
شانو ، شانینه ، شانانه ، شانِش، شانَک، شاناک ، شانِمان

نمایش، شو

نشانیدن چیزی/کسی به چیزی/کسی
م. ث
باید به آن ها بِنِشانیم که می توانیم از پس مشکلاتم بربیایم.

سانس
we can see the late show of The Lord of the Rings
میتونیم سانس آخر فیلم ارباب حلقه ها را ببینیم

فعل show به معنای نشان دادن و نمایش دادن
فعل show در مفهوم نشان دادن، به معنای نشان دادن چیزی یا کسی به کسی دیگر است. مثال:
. i want to show you this new book i just bought ( میخواهم کتاب جدیدی را که تازه خریده ام به تو نشان بدهم. )
- بطور کلی نشان دادن چیزی که حاصل و ناشی از چیزی دیگر است. مثال:
. these trees show the effects of acid rain ( این درختان آثار باران اسیدی را نشان میدهند. )
فعل show در مفهوم نمایش دادن، بیشتر به معنای چیزی ( نقاشی، عکس و فیلم و . . . ) را در جایی بخصوص برای نمایش گذاشتن است. مثال:
. she plans to show her paintings early next year ( او قصد دارد نقاشی هایش را اوایل سال بعد نمایش دهد [به نمایش بگذارد]. )

اسم show به معنای نمایشگاه
اسم show در مفهوم نمایشگاه اشاره دارد به مناسبتی که مجموعه ای از چیز ها برای نمایش به عموم گرداوری می شوند و در مکانی بخصوص به نمایش گذشته می شوند. مثال:
a flower show ( نمایشگاه گل )
. we're going to the car show on saturday ( ما شنبه به نمایشگاه اتومبیل می رویم. )

اسم show به معنای برنامه و نمایش
اسم show در مفهوم برنامه اشاره دارد به برنامه هایی که از رادیو و تلویزیون پخش می شوند. هر کدام از این برنامه های رادیویی و تلویزیونی ساختار و محتوای متفاوتی دارند و مخاطب بخصوصی را مورد هدف قرار می دهند. مثال:
a talk show ( برنامه گفتگومحور [تاک شو] )
a tv show ( برنامه تلویزیونی )
a kid show ( برنامه کودک )
اسم show در مفهوم نمایش به اجرای یک نمایش ( صحبت کردن، رقصیدن و خواندن و . . . ) بصورت زنده در مقابل بینندگان اشاره دارد. این نمایش ها در تئاتر برگزار می شوند. مثال:
a comedy show ( نمایش کمدی )
. i'd like to see a show while we're in london ( دوست دارم تا زمانی که در لندن هستم یک نمایش ببینم. )

منبع: سایت بیاموز

نوبت - دور


کلمات دیگر: