1. parliamentary procedure
شیوه ی پارلمانی
2. standard procedure
روش معمول
3. surgical procedure
روال عمل جراحی
4. grievance procedure
ترتیب و نحوه ی رسیدگی به شکایات
5. the law warrants this procedure
قانون این طرز عمل را مجاز می شناسد.
6. How is the new monitoring procedure working out?
[ترجمه ترگمان]روند نظارت جدید چگونه کار می کند؟
[ترجمه گوگل]روش نظارت جدید چگونه کار می کند؟
7. The whole procedure has become a complete farce.
[ترجمه ترگمان]همه این روند به یک نمایش مضحک تبدیل شده است
[ترجمه گوگل]تمام مراحل به یک افسانه کامل تبدیل شده است
8. A biopsy is usually a minor surgical procedure.
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری معمولا یه روش جراحی کوچیکه
[ترجمه گوگل]بیوپسی معمولا یک روش جراحی کوچک است
9. Does the procedure provide adequate safeguards against corruption?
[ترجمه ترگمان]آیا این روش باعث ایجاد تدابیر حفاظتی مناسب در برابر فساد می شود؟
[ترجمه گوگل]آیا این روش ضمانت های مناسب را در برابر فساد فراهم می کند؟
10. There is a set procedure for making formal complaints.
[ترجمه ترگمان]یک روش برای ایجاد شکایات رسمی وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک روش برای شکایت رسمی وجود دارد
11. What's the procedure for applying for a visa?
[ترجمه ترگمان]درخواست ویزا برای ویزا چگونه است؟
[ترجمه گوگل]روش برای درخواست ویزا چیست؟
12. The new work procedure is a great improvement over the old one.
[ترجمه ترگمان]روش کار جدید بهبود زیادی نسبت به روش قدیمی است
[ترجمه گوگل]روش کار جدید یک پیشرفت بزرگ در برابر یک ساله است
13. There is some confusion about what the correct procedure should be.
[ترجمه ترگمان]در مورد این که روند درست چه باید باشد، سردرگمی وجود دارد
[ترجمه گوگل]در مورد این که روش صحیح باید باشد، سردرگمی وجود دارد
14. Our lawyer carefully explained the procedure.
[ترجمه ترگمان] وکیل ما با دقت روش رو توضیح داده
[ترجمه گوگل]وکیل ما به دقت روش را توضیح داد
15. The procedure is in strict conformity with standard international practices.
[ترجمه ترگمان]این روش مطابق با روش های استاندارد بین المللی است
[ترجمه گوگل]این روش مطابق با شیوه های استاندارد بین المللی است
16. Revising the procedure was an entirely profitless exercise.
[ترجمه فرشته] تجدید نظر در این روش یک تمرین کاملا بی فایده بود
[ترجمه ترگمان]بازبینی فرآیند یک تمرین کاملا profitless بود
[ترجمه گوگل]تجدید نظر در این روش یک تمرین کاملا سودآور بود
17. The procedure for logging on to the network usually involves a password.
[ترجمه ترگمان]روش ورود به شبکه معمولا شامل یک گذرواژه است
[ترجمه گوگل]روش ورود به شبکه معمولا شامل گذرواژه می شود
18. Does the company have a formal grievance procedure ?
[ترجمه ترگمان]شرکت یه عمل رسمی قانونی داره؟
[ترجمه گوگل]آیا شرکت یک روش شکایتی رسمی دارد؟