1- عیش و عشرت کردن، در رفاه و تجمل زیستن 2- خوش بودن
live it up
1- عیش و عشرت کردن، در رفاه و تجمل زیستن 2- خوش بودن
انگلیسی به فارسی
زندگی کن
جملات نمونه
1. Let's go to Europe for two weeks and live it up.
[ترجمه فاضل حلاج] بیایید دو هفته به اروپا برویم و خوش بگذرانیم
[ترجمه ترگمان]بیایید دو هفته به اروپا برویم و آن را زنده کنیم[ترجمه گوگل]بیایید دو هفته به اروپا برسیم و زندگی کنیم
2. Nothing lasts forever, so live it up; drink it down, laugh it off, avoid the bullshit. Take chances and never have regrets because, at one point, everything you did was exactly what you wanted. Marilyn Monroe
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز برای همیشه باقی نمی ماند، پس آن را بالا بگیر، آن را بخور، آن را بخور، از این مزخرفات دور شو ریسک کن و هیچ وقت پشیمان نخواهی شد چون، در یک مورد، هر کاری که کردی دقیقا همون چیزی بود که تو می خواستی \" مریلین Monroe \"
[ترجمه گوگل]هیچ چیز برای همیشه طول نخواهد کشید، پس زندگی کن نوشیدن آن را، خندیدن آن، جلوگیری از خشمگین شدن شانس را بگیرید و هرگز پشیمان نشوید زیرا، در یک لحظه، همه چیز شما دقیقا همان چیزی بود که شما می خواستید مرلین مونرو
[ترجمه گوگل]هیچ چیز برای همیشه طول نخواهد کشید، پس زندگی کن نوشیدن آن را، خندیدن آن، جلوگیری از خشمگین شدن شانس را بگیرید و هرگز پشیمان نشوید زیرا، در یک لحظه، همه چیز شما دقیقا همان چیزی بود که شما می خواستید مرلین مونرو
3. Accountant used cash to live it up.
[ترجمه ترگمان] Accountant از پول استفاده کرده تا توش زندگی کنه
[ترجمه گوگل]حسابدار با استفاده از پول نقد برای آن زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]حسابدار با استفاده از پول نقد برای آن زندگی می کنند
4. The trim is the shirt; here you can live it up, get a touch more fashionable.
[ترجمه ترگمان]لباسش را مرتب کن، اینجا می توانی زندگی کنی و بیشتر مد روز کنی
[ترجمه گوگل]تر و تمیز پیراهن است؛ در اینجا شما می توانید آن را زندگی می کنند، یک لمس شیک تر را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]تر و تمیز پیراهن است؛ در اینجا شما می توانید آن را زندگی می کنند، یک لمس شیک تر را دریافت کنید
5. After receiving a large inheritance, Alice began to live it up.
[ترجمه ترگمان]بعد از دریافت یک ارث بزرگ، آلیس شروع به زندگی کرد
[ترجمه گوگل]پس از دریافت یک ارث بزرگ، آلیس شروع به زندگی کرد
[ترجمه گوگل]پس از دریافت یک ارث بزرگ، آلیس شروع به زندگی کرد
6. You got to live it up while you were in college.
[ترجمه ترگمان]وقتی تو دانشگاه بودی باید زنده بمونی
[ترجمه گوگل]شما در حال تحصیل در کالج بودید
[ترجمه گوگل]شما در حال تحصیل در کالج بودید
7. Once or twice a month we live it up.
[ترجمه ترگمان]یک یا دو بار در ماه آن را زنده می کنیم
[ترجمه گوگل]یک یا دو بار در ماه ما آن را زندگی می کنیم
[ترجمه گوگل]یک یا دو بار در ماه ما آن را زندگی می کنیم
8. There is no reason why you couldn't live it up once in a while.
[ترجمه ترگمان]دلیلی وجود ندارد که یک بار دیگر نمی توانی آن را تحمل کنی
[ترجمه گوگل]هیچ دلیلی وجود ندارد که شما نمیتوانید آن را یک بار در یک زمان زندگی کنید
[ترجمه گوگل]هیچ دلیلی وجود ندارد که شما نمیتوانید آن را یک بار در یک زمان زندگی کنید
9. I want to live it up! Let 's party!
[ترجمه ترگمان]می خواهم زندگی کنم! بیاید جشن بگیریم!
[ترجمه گوگل]من می خواهم آن را زنده نگه دارم! بیایید حزب!
[ترجمه گوگل]من می خواهم آن را زنده نگه دارم! بیایید حزب!
10. It's your birthday, so let's live it up!
[ترجمه ترگمان]امروز تولدته پس بیا با هم زندگی کنیم!
[ترجمه گوگل]این روز تولد شماست، پس بگذار زندگی کنی!
[ترجمه گوگل]این روز تولد شماست، پس بگذار زندگی کنی!
11. The royal family really knew how to live it up.
[ترجمه ترگمان]خانواده سلطنتی واقعا می دانستند چگونه آن را زندگی کنند
[ترجمه گوگل]خانواده سلطنتی واقعا می دانستند چگونه آن را زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]خانواده سلطنتی واقعا می دانستند چگونه آن را زندگی می کنند
12. Let's live it up, yeah.
[ترجمه ترگمان]بیا با هم زندگی کنیم، باشه
[ترجمه گوگل]بیایید زندگی کنیم، آره
[ترجمه گوگل]بیایید زندگی کنیم، آره
13. Now you've been left some money you can afford to live it up a bit.
[ترجمه ترگمان]حالا مقداری پول باقی مانده که می توانی کمی آن را تحمل کنی
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شما برخی از پولی را که می توانید بخاطر آن بگذرانید از دست داده اید
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شما برخی از پولی را که می توانید بخاطر آن بگذرانید از دست داده اید
14. The western cowboys usually went to town so Saturdays to live it up.
[ترجمه ترگمان]The غربی معمولا به شهر می رفتند تا با آن زندگی کنند
[ترجمه گوگل]گاوچران های غربی معمولا به شهر رفتند تا شنبه ها زندگی کنند
[ترجمه گوگل]گاوچران های غربی معمولا به شهر رفتند تا شنبه ها زندگی کنند
پیشنهاد کاربران
لاکچری زندگی کردن ، ولخرجی کردن
لذت بردن با انجام کارهایی که علاقه دارید بدون اینکه نگرانی داشته باشید. . . . عشق و حال کردن!!
زندگی کن یا عشق و حال کن
کلمات دیگر: