کلمه جو
صفحه اصلی

orwellian

انگلیسی به فارسی

کره ای


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: of, concerning, or resembling George Orwell, his work, or esp. the totalitarian regime portrayed in his novel 1984.

• pertaining to george orwell; in the style of orwell (especially mimicking the totalitarian rule in orwell's novel "1984")

جملات نمونه

1. Now she was a bit player in my Orwellian nightmare.
[ترجمه ترگمان] حالا اون یه کم تو کابوس من نقش بازی می کرد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر او کمی در کابوس Orwellian من بود

2. Libyans found themselves in an Orwellian nightmare where even small utterances of protest could lead to disappearances, prolonged incarceration without any form of legal redress and torture.
[ترجمه ترگمان]مردم لیبی خود را در کابوسی وحشتناک یافتند که در آن حتی صورت های کوچک اعتراض می تواند منجر به ناپدید شدن ها، حبس طولانی مدت بدون هیچ گونه خسارت قانونی و شکنجه شود
[ترجمه گوگل]لیبی ها خود را در یک کابوس اورولیل یافتند که حتی سخنان کوچک اعتراضی می تواند منجر به ناپدید شدن، زندانی شدن طولانی مدت و بدون هیچگونه جبران قانونی و شکنجه شود

3. Walker's critics are amusingly Orwellian. They liken the crowd in Madison to the ones in Tunisia and claim to be fighting for democracy.
[ترجمه ترگمان]منتقدان واکر به شوخی از Orwellian استفاده می کنند آن ها مردم را در مدیسون به the در تونس تشبیه می کنند و ادعا می کنند که برای دموکراسی می جنگند
[ترجمه گوگل]منتقدان واکر سرگرم کننده Orwellian هستند آنها جمعیت را در مدیسون به کسانی که در تونس هستند تقدیم می کنند و ادعا می کنند که برای دموکراسی مبارزه می کنند

4. I instantly thought of the Orwellian newspeak at my own Manhattan school where achievement tests were the order of the day.
[ترجمه ترگمان]بلافاصله به یاد آن newspeak افتادم که در مدرسه مان هاتان در آن آزمایش های دست و پا، سفارش آن روز بود
[ترجمه گوگل]من بلافاصله از خبرخوان Orwellian در مدرسه منهتن خودم که در آن تست های دستاورد مرتبه روز بود، فکر کردم

5. On the other (Orwellian) hand, the internet is the nearest thing to a perfect surveillance machine the world has ever seen.
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، اینترنت نزدیک ترین چیز به یک دستگاه مراقبت کامل است که دنیا تا به حال دیده است
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر (Orwellian)، اینترنت نزدیک ترین چیزی است که به دستگاه نظارت کامل که جهان تا به حال دیده است

6. So in Orwellian fashion, the buyout firms decided to change their moniker. sentence dictionary
[ترجمه ترگمان]بنابراین صاحبان سهام تصمیم گرفتند تا نام خود را تغییر دهند فرهنگ لغت
[ترجمه گوگل]بنابراین، در Orwellian، شرکت های خرید تصمیم گرفتند نام خود را تغییر دهند فرهنگ لغت جمله

7. There is something almost Orwellian . . . it's almost Kafkaesque.
[ترجمه ترگمان] یه چیزی تقریبا \"Orwellian\" - ه تقریبا \"Kafkaesque\" - ه
[ترجمه گوگل]چیزی حدود Orwellian وجود دارد تقریبا Kafkaesque است

8. Then that famous Orwellian coda. "Good prose is like a window pane. "
[ترجمه ترگمان]سپس آن Orwellian مشهور، پس از آن، \" نثر خوب مانند یک قاب پنجره است \"
[ترجمه گوگل]سپس کدو معروف Orwellian 'پروسس خوب مانند یک پنجره پنجره است '

9. Republicans claim, in Orwellian fashion, that Obama's millionaire tax is 'class war'.
[ترجمه ترگمان]جمهوری خواهان، به سبک Orwellian، ادعا می کنند که مالیات میلیونر اوباما جنگ طبقاتی است
[ترجمه گوگل]جمهوریخواهان در مدرسه Orwellian مدعی هستند که مالیات میلیونر اوباما �جنگ طبقاتی� است

10. New York's Catholic archbishop Timothy Dolan, who called the legal change "Orwellian social engineering" will not be speaking out this Sunday.
[ترجمه ترگمان]تیموتی Dolan، اسقف اعظم کاتولیک نیویورک، که تغییر قانونی را \"مهندسی اجتماعی\" خواند، این روز یکشنبه صحبت نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]تیموتی دالان، رئیس اسقف کاتولیک نیویورک، که تغییر قانونی 'مهندسی اجتماعی Orwellian' را نام نهاد، این روز یکشنبه اعلام نخواهد کرد

11. It is a stunning look at the Orwellian nature of how bureaucrats for the State spin their lies and try to recreate reality (I assume to placate their bosses and tell them what they want to hear).
[ترجمه ترگمان]این یک نگاه خیره کننده به طبیعت Orwellian این است که چگونه کارمندان دولت دروغ خود را می چرخانند و سعی می کنند واقعیت را از نو خلق کنند (من فرض می کنم که bosses را آرام کنم و به آن ها بگویم که می خواهند بشنوند)
[ترجمه گوگل]این یک نگاه خیره کننده به طبیعت Orwellian است که چگونه بوروکرات ها برای دولت دروغ خود را می کشند و سعی می کنند واقعیت را از بین ببرند (فرض می کنم کارفرمایان خود را جلب کنند و به آنها بگویند که چه میخواهند بشنوند)

12. Even the author's pseudonym (his real name being Eric Arthur Blair) became a chilling adjective: "Orwellian" is applied to any characteristic display of totalitarian might.
[ترجمه ترگمان]حتی نام مستعار نویسنده (نام واقعی او، اریک آرتور بلر)به عنوان یک صفت دلسرد کننده تبدیل شد: \"Orwellian\" برای هرگونه نمایش ویژه از totalitarian اعمال می شود
[ترجمه گوگل]حتی نام مستعار نویسنده (نام واقعی او که اریک آرتور بلر است) تبدیل به یک علامت تعجب آور 'Orwellian' برای هر نمایش مشخصی از قدرت توتالیستی است

13. But this was Orwellian doublethink.
[ترجمه ترگمان]اما این دوگانه باوری بود
[ترجمه گوگل]اما این دوگانه Orwellian بود

14. About their own camps, by contrast, the Soviet Union was able to exercise a sustained Orwellian denial.
[ترجمه ترگمان]در مقابل، در مورد اردوگاه های خودشان، اتحاد جماهیر شوروی توانست یک انکار ناپذیری پایدار را تمرین کند
[ترجمه گوگل]در مقابل، اردوگاه های خود را، در مقابل، اتحاد جماهیر شوروی قادر به انجام یک انکار پایدار Orwellian

15. The cult of sport sometimes seems to take on the quality of an Orwellian nightmare.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات به نظر می رسد که فرهنگ ورزش، کیفیت یک کابوس شبانه را در بر می گیرد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که فرقه های ورزشی به کیفیت کابوس اورول ها برسند

پیشنهاد کاربران

مداخله جویانه

استبدادی

در علوم سیاسی به معنای دیکتاتوری ، استبدادی و خودکامه است.
در متون عمومی اگر با واژه کابوس همراه باشد به معنای وحشتناک است.

اُروِلیگ/اورلیک
ارولیگی/ارولیکی

اُروِلین.


کلمات دیگر: