کلمه جو
صفحه اصلی

desist


معنی : دست کشیدن، دست برداشتن از، باز ایستادن، خود داری کردن
معانی دیگر : ول کردن، خودداری کردن از، دست کشیدن از

انگلیسی به فارسی

بازایستادن، دست برداشتن از، دست کشیدن


دست کشیدن، دست برداشتن از، باز ایستادن، خود داری کردن


انگلیسی به انگلیسی

• stop, cease
if you desist from doing something, you stop doing it; a formal word.

مترادف و متضاد

stop, refrain from


دست کشیدن (فعل)
resign, cease, desist, demit

دست برداشتن از (فعل)
give up, desist

باز ایستادن (فعل)
desist, surcease

خودداری کردن (فعل)
eschew, forbear, withhold, desist, refrain

Synonyms: abandon, abstain, avoid, break off, cease, discontinue, end, forbear, give over, give up, halt, have done with, knock off, leave off, not do, pause, quit, relinquish, resign, surcease, suspend, yield


Antonyms: carry on, continue, endure, go on, keep on, persevere, restart, resume


جملات نمونه

1. i wish you would desist from bombarding newspapers with letters
دلم می خواهد که دست از نامه پرانی به روزنامه ها برداری.

2. the court ordered him to desist from putting his garbage in the street
دادگاه به او دستور داد که از قرار دادن زباله در خیابان دست بردارد.

3. The soldiers have been ordered to desist from firing their guns.
[ترجمه eli] به سربازان دستور داده شد که شلیک نکنند
[ترجمه علیرضا نوغانی امامی] به سربازان دستور داده شده است که دست به شلیک نزنند.
[ترجمه ترگمان]سربازان دستور داده اند که guns را شلیک کنند
[ترجمه گوگل]سربازان دستور دادند که از شلیک اسلحه خودداری کنند

4. The shopping centre agreed to desist from false advertising.
[ترجمه ترگمان]مرکز خرید با خودداری از تبلیغات دروغین موافقت کرد
[ترجمه گوگل]مرکز خرید موافقت کرد که از تبلیغات نادرست خودداری کند

5. You should desist from such foolish activities.
[ترجمه ترگمان]باید از چنین فعالیت های احمقانه دست بکشی
[ترجمه گوگل]شما باید از چنین فعالیتهای احمقانه خودداری کنید

6. They agreed to desist from the bombing campaign.
[ترجمه ترگمان]آن ها توافق کردند که از کمپین بمب گذاری خودداری کنند
[ترجمه گوگل]آنها موافقت کردند که از مبارزات بمب گذاری شده خودداری کنند

7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!

8. We hope that the military regime will desist from its acts of violence.
[ترجمه ترگمان]ما امیدواریم که رژیم نظامی از اقدامات خشونت آمیز خود دست بردارد
[ترجمه گوگل]ما امیدواریم که رژیم نظامی از اقدامات خشونت آمیز خودداری کند

9. The high winds are expected to desist tomorrow.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که باده ای شدید فردا از این دست بردارند
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که بادهای بالا انتظار فردا باشد

10. The judge told him to desist from threatening his wife.
[ترجمه ترگمان]قاضی به او گفت که دیگر همسرش را تهدید نکند
[ترجمه گوگل]قاضی به او گفت که از تهدید همسرش خودداری کند

11. It would be wise to desist from this activity forthwith.
[ترجمه ترگمان]کار عاقلانه ای خواهد بود که فورا از این فعالیت جلوگیری کنیم
[ترجمه گوگل]عاقلانه است که از این فعالیت مستثنی شود

12. Each pledged to desist from slander, vilification and acts of sabotage.
[ترجمه ترگمان]هر یک از طرفین متعهد شده اند که از تهمت، افترا زدن و اقدامات خرابکارانه دست بردارند
[ترجمه گوگل]هرکدام متعهد شده اند که از سرزنش، محرومیت و اقدامات خرابکاری محروم شوند

13. He commanded all law violators to cease and desist.
[ترجمه ترگمان]به همه قانون فرمان داد که دست از این کار بردارند
[ترجمه گوگل]او تمام متخلفان قانون را متوقف و متوقف کرد

14. Blaine would not desist in her insistence.
[ترجمه ترگمان]Blaine پافشاری او را بر زبان نیاورد
[ترجمه گوگل]بلین از اصرار خود رضایت ندارد

15. You need to train the dog to desist from barking excessively.
[ترجمه ترگمان]باید سگ رو آموزش بدی که زیاد پارس کنه
[ترجمه گوگل]شما نیاز به آموزش سگ برای جلوگیری از پریدن بیش از حد

I wish you would desist from bombarding newspapers with letters.

دلم می‌خواهد که دست از نامه‌پرانی به روزنامه‌ها برداری.


The court ordered him to desist from putting his garbage in the street.

دادگاه به او دستور داد که از قرار دادن زباله در خیابان دست بردارد.


پیشنهاد کاربران

دست برداشتن از

CNN. com@

the company focused on how Giuliani continued to claim without evidence that Dominion aided election fraud even after he received a cease - and - desist letter

اجنتاب کردن ، خودداری کردن


کلمات دیگر: