1. her collectedness charmed everyone
وقار او همه را مفتون کرد.
2. his body was charmed and no sword could harm him
بدنش طلسم شده بود و هیچ شمشیری به او کارگر نبود.
3. the children's behavior charmed the guests
رفتار بچه ها مهمانان را مسحور کرد.
4. The wicked old woman charmed the princess with magic words.
[ترجمه ترگمان]پیرزن بدجنس، شاهزاده خانم را با کلمات جادویی مفتون کرده بود
[ترجمه گوگل]زن قدیمی شرور با شاهزاده خانم با کلمات جادویی جذاب است
5. She charmed her listeners with her sweet voice.
[ترجمه علی] او با صدای شیرینش ، شنوندگانش را جذب کرد
[ترجمه ترگمان]گوش شنوندگان را با صدای شیرین خود مسحور ساخت
[ترجمه گوگل]او با صدای شیرین او را شنوندگان را جذب کرد
6. It seemed as if he had a charmed life; nothing bad ever happened to him.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که زندگی charmed دارد؛ هیچ اتفاق بدی برای او نیفتاده است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که اگر او یک زندگی جذاب داشته باشد؛ هیچ چیز بدی برای او اتفاق نیفتاده است
7. He even charmed Mrs Prichard, carrying her shopping and flirting with her, though she's 8
[ترجمه ترگمان]او حتی خانم Prichard را هم شیفته خود کرده بود و با او لاس می زد و با او لاس می زد، هر چند که ۸ سالش بود
[ترجمه گوگل]او حتی خانم پرچارد را جذب می کند، او را با خرید و خرید با او می برد، هرچند او 8 سال دارد
8. His wife charmed him into buying her a fur coat.
[ترجمه ترگمان]زنش او را شیفته خود کرده بود تا کت خز خود را بخرد
[ترجمه گوگل]همسرش او را به خرید یک کت و شلوار پوشیده از او
9. She can be charmed up easily.
[ترجمه ترگمان]او می تواند به آسانی مجذوب او شود
[ترجمه گوگل]او می تواند به راحتی جذب شود
10. We were charmed by his boyish manner.
[ترجمه ترگمان]رفتار پسرانه او را مجذوب کرده بودیم
[ترجمه گوگل]ما با شیوه ی پسرانه او جذاب بودیم
11. He was charmed by her beauty and vivacity.
[ترجمه ترگمان]شیفته زیبایی و نشاط او شده بود
[ترجمه گوگل]او با زیبایی و شادابی او جذاب بود
12. The singer charmed her listeners with her sweet voice.
[ترجمه ترگمان]خواننده با صدای شیرین گوش شنوندگان را به خود جلب کرد
[ترجمه گوگل]خواننده با شنیدن صدای شیرین او را متعجب کرد
13. Children's laughter charmed away the old man's troubles.
[ترجمه ترگمان]خنده بچه ها، مشکلات پیرمرد را به وجد آورد
[ترجمه گوگل]خنده ی بچه ها از مشکلات قدیمی پیرمرد دور بود
14. We were charmed by the friendliness of the local people.
[ترجمه ترگمان]ما از رفتار دوستانه مردم محلی لذت بردیم
[ترجمه گوگل]ما با دوستی مردم محلی جذاب بودیم