کلمه جو
صفحه اصلی

chip off


تراشیدن و کندن، خراشاندن و کندن

انگلیسی به فارسی

تراشه خاموش


جملات نمونه

1. Use a good varnish that will not chip off.
[ترجمه ترگمان]از یک روغن جلا خوب استفاده کنید که چیپ را خاموش نکند
[ترجمه گوگل]استفاده از لاکی خوب که تراشه را خاموش نخواهد کرد

2. Nicky is not quite a chip off the old patrician Oppenheimer block.
[ترجمه ترگمان]نیکی هنوز یک چیپ با بلوک (Oppenheimer)قدیمی (Oppenheimer)نیست
[ترجمه گوگل]نیکی یک بلوک قدیمی Oppenheimer Patrician قدیمی نیست

3. When they've finished the route then can chip off a bit of the climb to put in their gin and tonics!
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه مسیر را تمام کردند، می توانند کمی از بالا رفتن بالا بروند تا جین و tonics را بیاورند!
[ترجمه گوگل]هنگامی که آنها مسیر را به پایان رسانده اند، می توانید کمی از صعود را برای جین و تونیک خود بکشید!

4. Still, like a chip off the old block, I worried my two daughters right through college.
[ترجمه ترگمان]، با این وجود، مثل یه تراشه از بلوک قدیمی من دوتا دخترم رو توی دانشگاه نگران کردم
[ترجمه گوگل]با این حال، مانند تراشه بلوک قدیمی، من دو دخترم را از طریق کالج نگران کردم

5. A chip off the old block he was not.
[ترجمه ترگمان]یه تراشه از اون بلوک قدیمی که نبود
[ترجمه گوگل]تراشه بلوک قدیمی او نبود

6. Now, Mr Fukuda fils is proving a chip off the old block.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، آقای Fukuda fils دارد یک چیپ را از بلوک قدیمی به اثبات می رساند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، آقای فوکودا فیلس در حال اثبات تراشه از بلوک قدیمی است

7. Your son is certainly a chip off the old block.
[ترجمه ترگمان]پسرت واقعا یه تراشه از بلوک قدیمی داره
[ترجمه گوگل]فرزند شما مطمئنا تراشه بلوک قدیمی است

8. He is a great guy chip off the old block.
[ترجمه ترگمان] اون یه تراشه بزرگ از محله قدیمی - ه
[ترجمه گوگل]او یک تراشه بزرگ با بلوک قدیمی است

9. A chip off Ochroma will even outbob a cork: Balsa has a fifth the density of water, cork a fourth.
[ترجمه ترگمان]یک چیپ با یک چیپ، حتی چوب پنبه را هم باز می کند: Balsa یک پنجم چگالی آب، چوب پنبه یک چهارم را دارد
[ترجمه گوگل]یک تراشه از Ochroma حتی یک چوب پنبه را از بین خواهد برد Balsa دارای پنجم چگالی آب، چوب پنبه چهارم

10. Then chip off a little piece of ice and hold it on your finger.
[ترجمه ترگمان]بعد تکه کوچکی از یخ را درآورد و آن را روی انگشتت نگه دارم
[ترجمه گوگل]سپس قطعه کوچکی از یخ را خرد کنید و آن را روی انگشت خود نگه دارید

11. Chip off the old block but old Doc'is back.
[ترجمه ترگمان]، از بخش قدیمی \"چیپ\" برو بیرون ولی دکتر پیر برگشته
[ترجمه گوگل]تراشه بلوک قدیمی را پاک کن اما قدیمی Doc'is پشت

12. They are a chip off the old block.
[ترجمه ترگمان] اونا یه تراشه از بلوک قدیمی هستن
[ترجمه گوگل]آنها یک بلوک قدیمی هستند

13. To chip off what they can.
[ترجمه ترگمان]تا چیزی رو که می تونن آزاد کنن
[ترجمه گوگل]برای خرد کردن آنها چه می توان کرد

پیشنهاد کاربران

نگه داشتن


کلمات دیگر: