1. retention of bile
بازدارش صفرا
2. retention of urine
شاش بند،بازدارش پیشاب
3. the retention by the company of about 2000 trucks
نگاهداری حدود 2000 کامیون توسط شرکت
4. they are against the retention of our nuclear power plants
آنان مخالف نگهداری نیروگاه های اتمی ما هستند.
5. The retention of data in a storage device.
[ترجمه ترگمان]نگهداری داده ها در یک دستگاه ذخیره سازی
[ترجمه گوگل]حفظ داده ها در یک دستگاه ذخیره سازی
6. The UN will vote on the retention of sanctions against Iraq.
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل به حفظ تحریم ها علیه عراق رای خواهد داد
[ترجمه گوگل]سازمان ملل متحد بر حفظ تحریم ها علیه عراق رای می دهد
7. Feelings of time always forward,never weak retention eyes.
[ترجمه ترگمان]احساس زمان همیشه رو به جلو بود، و هیچ وقت چشمان حفظ و نگهداری ضعیف را نداشت
[ترجمه گوگل]احساسات زمان همیشه رو به جلو، هرگز چشم های ضعیف حفظ
8. Visual material aids the retention of information.
[ترجمه ترگمان]مطالب تصویری به حفظ اطلاعات کمک می کند
[ترجمه گوگل]مواد ویژوال به حفظ اطلاعات کمک می کند
9. Managers are responsible for the safe custody and retention of records.
[ترجمه ترگمان]مدیران مسیول نگهداری ایمن و نگهداری سوابق هستند
[ترجمه گوگل]مدیران مسئول نگهداری امن و حفظ پرونده ها هستند
10. They supported the retention of a strong central government.
[ترجمه ترگمان]آن ها از حفظ یک دولت مرکزی قوی حمایت کردند
[ترجمه گوگل]آنها از حفظ یک دولت مرکزی قوی حمایت کردند
11. He argues strongly for retention of NATO as a guarantee of peace.
[ترجمه ترگمان]او قویا به حفظ ناتو به عنوان تضمینی برای صلح می پردازد
[ترجمه گوگل]او به شدت برای حفظ ناتو به عنوان تضمین صلح استدلال می کند
12. The company needs to improve its training and retention of staff.
[ترجمه ترگمان]شرکت باید آموزش و نگهداری کارکنان خود را بهبود بخشد
[ترجمه گوگل]این شرکت نیاز به بهبود آموزش و نگهداری کارمندان دارد
13. They advocate the retention of our nuclear power plants.
[ترجمه ترگمان]آن ها از حفظ نیروگاه های هسته ای خود حمایت می کنند
[ترجمه گوگل]آنها از حفظ نیروگاه های هسته ای ما حمایت می کنند
14. I have a real problem with retention of information.
[ترجمه ترگمان]من با حفظ اطلاعات یک مشکل واقعی دارم
[ترجمه گوگل]من یک مشکل واقعی با حفظ اطلاعات دارم
15. As in the Victorian prisons and asylums, the retention of personal sanity required some deviant dodges.
[ترجمه ترگمان]همانند زندان های دوره ویکتوریا و آسایشگاه، حفظ سلامت عقل شخصی مستلزم some انحرافی بود
[ترجمه گوگل]همانطور که در زندان ها و پناهگاه های ویکتوریا، حفظ سلامت فرد مورد نیاز برخی از انحرافات انحرافی است