فرشته ی محافظ
guardian angel
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• heavenly creature whose job it is to guard over a human being
a guardian angel is a spirit who is believed to protect and to guide a particular person.
a guardian angel is a spirit who is believed to protect and to guide a particular person.
جملات نمونه
1. A delightful guide was my guardian angel for the first week of the tour.
[ترجمه ترگمان]یک راهنمای عالی برای اولین هفته تور، فرشته محافظ من بود
[ترجمه گوگل]راهنمای لذتبخش فرشته نگهبان من برای هفته اول تور بود
[ترجمه گوگل]راهنمای لذتبخش فرشته نگهبان من برای هفته اول تور بود
2. The ill-advised conceit of the guardian angel dooms the film from the start.
[ترجمه ترگمان]غرور و خودبینی فرشته نگهبان، از آغاز فیلم، بیرون آمدن فیلم را به خود جلب کرد
[ترجمه گوگل]فساد ناخوشایند فرشته نگهبان این فیلم را از ابتدا محکوم می کند
[ترجمه گوگل]فساد ناخوشایند فرشته نگهبان این فیلم را از ابتدا محکوم می کند
3. Ever watchful - my guardian angel.
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت مراقب فرشته محافظ من نیستی
[ترجمه گوگل]همیشه مراقب - فرشته نگهبان من
[ترجمه گوگل]همیشه مراقب - فرشته نگهبان من
4. You're his guardian angel - the one person keeping me away from him.
[ترجمه ترگمان]تو فرشته محافظ او هستی - تنها کسی که مرا از او دور نگه می دارد
[ترجمه گوگل]شما فرشته نگهبان او هستید - یکی از افرادی که مرا از من دور می کند
[ترجمه گوگل]شما فرشته نگهبان او هستید - یکی از افرادی که مرا از من دور می کند
5. The knowledge of an empiricist's guardian angel would presumably be neither embodied nor built in.
[ترجمه ترگمان]دانستن آگاهی یک فرشته نگهبان احتمالا هیچ یک از آن ساخته نبود و نه در آن ساخته شده بود
[ترجمه گوگل]بدیهی است که دانش یک فرشته نگهبان امپرسیونیست نباید نه تجسم و نه ساخته شده باشد
[ترجمه گوگل]بدیهی است که دانش یک فرشته نگهبان امپرسیونیست نباید نه تجسم و نه ساخته شده باشد
6. Perhaps you have a guardian angel.
[ترجمه ترگمان]شاید تو یه فرشته نگهبان داری
[ترجمه گوگل]شاید شما یک فرشته نگهبان دارید
[ترجمه گوگل]شاید شما یک فرشته نگهبان دارید
7. He has Carlos Alfonso, Giants bullpen coach / guardian angel.
[ترجمه ترگمان]اون \"کارلوس آلفونسو\" - ه \"مربی\" مربی ت - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]او کارلوس آلفونسو، فرشته مربی گلف / قهرمان دارد
[ترجمه گوگل]او کارلوس آلفونسو، فرشته مربی گلف / قهرمان دارد
8. George was Lennie's guardian angel.
[ترجمه ترگمان]جورج فرشته نگهبان lennie بود
[ترجمه گوگل]جورج فرشته نگهبان Lennie بود
[ترجمه گوگل]جورج فرشته نگهبان Lennie بود
9. I want to be a guardian angel, guardedly you for ever and a day.
[ترجمه ترگمان]من می خواهم یک فرشته نگهبان باشم، تو هر روز و هر روز
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک فرشته نگهبان باشم که همیشه و همیشه روزگار شماست
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک فرشته نگهبان باشم که همیشه و همیشه روزگار شماست
10. Heidi Schaeffer and Amanda Silverman from PMK. My guardian angel Beth Kono. My producing partner Meagan Riley-Grant and if I'm forgetting anybody, please don't kill me.
[ترجمه ترگمان]هایدی \"Schaeffer\" و \"آماندا سیلور\" از \"pmk\" \" فرشته محافظ من، \" بث kono هم کار من، رایلی - گرانت و اگر کسی را فراموش کرده باشم، لطفا مرا نکش
[ترجمه گوگل]هدی شوآفر و آماندا سیلورمن از PMK فرشته نگهبان من بث کونو شریک تولید من Meagan Riley-Grant و اگر من کسی را فراموش کنم، لطفا مرا نکشید
[ترجمه گوگل]هدی شوآفر و آماندا سیلورمن از PMK فرشته نگهبان من بث کونو شریک تولید من Meagan Riley-Grant و اگر من کسی را فراموش کنم، لطفا مرا نکشید
11. A stunt man needs to have a good guardian angel.
[ترجمه ترگمان] یه شاهکار احتیاج داره که یه فرشته نگهبان خوب داشته باشه
[ترجمه گوگل]مرد شیرین کاری نیاز به یک فرشته نگهبان خوب دارد
[ترجمه گوگل]مرد شیرین کاری نیاز به یک فرشته نگهبان خوب دارد
12. Our personal guardian angel resides in our auric field.
[ترجمه ترگمان]فرشته محافظ شخصی ما در مزرعه auric ساکن است
[ترجمه گوگل]فرشته نگهبان شخصی ما در حیاط خلوت ما ساکن است
[ترجمه گوگل]فرشته نگهبان شخصی ما در حیاط خلوت ما ساکن است
13. Do you think that each one has a guardian angel?
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی هر کدوم یه فرشته نگهبان داره؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید که هر کدام یک فرشته نگهبان دارد؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید که هر کدام یک فرشته نگهبان دارد؟
14. It is said that everyone has a guardian angel.
[ترجمه ترگمان]گفته میشه که همه یه فرشته نگهبان دارن
[ترجمه گوگل]گفته شده است که هر کس یک فرشته نگهبان دارد
[ترجمه گوگل]گفته شده است که هر کس یک فرشته نگهبان دارد
15. Send Thy Guardian Angel to guard and protect me from all evil.
[ترجمه ترگمان]فرشته نگهبان رو بفرست تا از من محافظت کنه و از من محافظت کنه
[ترجمه گوگل]ارسال فرشته نگهبان خود را به نگهبانی و محافظت از من از همه شر
[ترجمه گوگل]ارسال فرشته نگهبان خود را به نگهبانی و محافظت از من از همه شر
پیشنهاد کاربران
فرشته ی نگهبان
کلمات دیگر: