1. the unplanned spread of cities has blighted the world
گسترش بی رویه ی شهرها دنیا را آفت زده کرده است.
2. Unplanned or emergency readmissions may be a more useful outcome indicator.
[ترجمه ترگمان]Unplanned یا readmissions های اورژانسی ممکن است یک شاخص نتیجه مفید باشند
[ترجمه گوگل]بازخوانی غیرقانونی یا اورژانس ممکن است یک شاخص مفیدتر باشد
3. Switzer decided to make an unplanned visit to the football office to see Blake and his staff, he said.
[ترجمه ترگمان]او گفت که Switzer تصمیم گرفت تا یک دیدار برنامه ریزی نشده به دفتر فوتبال کند تا بلیک و کارکنانش را ببیند
[ترجمه گوگل]او گفت که سوئیس تصمیم گرفت که یک سفر غیر رسمی به دفتر فوتبال برای دیدن بلیک و کارکنانش انجام دهد
4. Very few burglaries are completely unplanned.
[ترجمه ترگمان]چنتا سرقت کاملا ناخواسته داره انجام میشه
[ترجمه گوگل]چندین کلاهبرداری کاملا غیرقانونی است
5. It is in such accidental and unplanned ways that key historical decisions are made.
[ترجمه ترگمان]آن به روش های تصادفی و برنامه ریزی نشده ای است که تصمیم های مهم تاریخی اتخاذ می شوند
[ترجمه گوگل]این در مواردی است که به طور تصادفی و بدون برنامه ریزی شده است که تصمیمات کلیدی تاریخی ساخته شده است
6. A distinction can be made between planned and unplanned decentralization.
[ترجمه ترگمان]تمایز بین تمرکز برنامه ریزی برنامه ریزی شده و برنامه ریزی نشده می تواند ایجاد شود
[ترجمه گوگل]تمایز بین تمرکز غیر برنامهریزی و برنامه ریزی نشده می تواند باشد
7. Unplanned, unwanted infants may begin to seem more acceptable at this point.
[ترجمه ترگمان]ممکن است کودکان ناخواسته در این نقطه نظرات بیشتری داشته باشند
[ترجمه گوگل]نوزادان ناخواسته ممکن است در این مرحله بیشتر به نظر برسد
8. Also unplanned but unforgettable is one of the B-17s making a one-wheeled landing.
[ترجمه ترگمان]هم چنین برنامه ریزی نشده اما فراموش نشدنی یکی از هواپیمای B - ۱۷ است که یک فرود یک جانبه انجام می دهد
[ترجمه گوگل]همچنین غیرقابل برنامه ریزی اما فراموش نشدنی یکی از B-17 ها است که یک فرود یک چرخ را ایجاد می کند
9. Unplanned pregnancies in the US each year are estimated at 3 million.
[ترجمه ترگمان]هر ساله در ایالات متحده به میزان ۳ میلیون نفر تخمین زده می شود
[ترجمه گوگل]بارداریهای ناخواسته در ایالات متحده هر سال حدود 3 میلیون نفر تخمین زده می شود
10. Such unplanned success can lead to business bankruptcy and, even worse, emotional bankruptcy as well.
[ترجمه ترگمان]چنین موفقیت برنامه ریزی نشده می تواند منجر به ورشکستگی تجاری و حتی بدتر از ورشکستگی عاطفی نیز شود
[ترجمه گوگل]چنین موفقیتی ناخواسته می تواند منجر به ورشکستگی کسب و کار و حتی بدتر از آن نیز ورشکستگی عاطفی شود
11. Most homicides were unplanned, and few brought any benefit to the offender even if he avoided punishment.
[ترجمه ترگمان]اغلب homicides برنامه ریزی نشده بودند، و تعداد کمی از آن ها برای مجرم منفعت آورده بودند حتی اگر از مجازات اجتناب می کرد
[ترجمه گوگل]اکثر قتل ها غیرقابل برنامه ریزی بوده اند، و حتی برخی از آنها به نفع مجرمان حتی در صورت اجتناب از مجازات، به نفع آنها بود
12. The events included radioactive leaks, unplanned shutdowns and component failures, as well as vandalism, drug abuse and unauthorized use of firearms.
[ترجمه ترگمان]این رویدادها شامل نشت رادیو اکتیو، قطع برنامه ریزی نشده و شکست های جزئی، و همچنین خرابکاری، سو مصرف مواد مخدر و استفاده غیر مجاز از سلاح های گرم می شدند
[ترجمه گوگل]این حوادث شامل نشت رادیواکتیو، خاموش شدن برنامه های غیرقابل پیش بینی و خرابی اجزاء، و همچنین خرابکاری، سوء مصرف مواد و استفاده غیر مجاز از اسلحه بود
13. During 199 there were a total of 270 unplanned stoppages at nuclear plants.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹، مجموعا ۲۷۰ stoppages برنامه ریزی نشده در نیروگاه های هسته ای وجود داشت
[ترجمه گوگل]در طول 199 سال، 270 ایستگاه غیرقانونی در نیروگاه هسته ای وجود داشت
14. Most households left the cities through unplanned decentralization, but some were moved as a result of specific planning policies.
[ترجمه ترگمان]اکثر خانواده ها از طریق تمرکززدایی برنامه ریزی نشده شهرها را ترک کردند، اما برخی از آن ها به عنوان نتیجه سیاست های برنامه ریزی خاص حرکت کردند
[ترجمه گوگل]اکثر خانوارها از طریق عدم تمرکززدایی غیرقانونی شهرها را ترک کردند اما بعضی از آنها به دلیل سیاست های برنامه ریزی خاص منتقل شدند
15. This is not an unplanned or random process at all.
[ترجمه ترگمان]این یک فرآیند برنامه ریزی نشده یا تصادفی نیست
[ترجمه گوگل]این یک فرآیند بدون برنامه ریزی یا تصادفی نیست