کلمه جو
صفحه اصلی

have in mind


1- به یاد داشتن، به خاطر داشتن 2- در فکر (چیزی یا کسی) بودن 3- در صدد بودن

انگلیسی به فارسی

در نظرداشته باش


انگلیسی به انگلیسی

• intend, want, mean, plan, propose, contemplate

جملات نمونه

1. What type do you have in mind?
[ترجمه ترگمان]تو چه نوع آدمی هستی؟
[ترجمه گوگل]شما چه چیزی را در ذهن دارید؟

2. What kind of party do you have in mind?
[ترجمه ترگمان]چه جور جشنی تو ذهن داری؟
[ترجمه گوگل]شما چه نوع حزبی را در ذهن دارید؟

3. How long a stay did you have in mind?
[ترجمه ترگمان]چند وقت توی ذهنت بود؟
[ترجمه گوگل]چقدر طول کشیدید؟

4. Who do you have in mind for the job?
[ترجمه ترگمان]برای این کار کی هستی؟
[ترجمه گوگل]برای این کار کیستید؟

5. I have in mind the boorishness of the odd voice which told Viv Richards just how black he was.
[ترجمه ترگمان]من از این صدای عجیب و غریب که به ویو گفته بود چقدر سیاه بود، خوشم آمد
[ترجمه گوگل]من در نظر داشتم غفلت از صدای عجیب و غریب که به Viv ریچاردز گفت که چقدر سیاه است

6. What I have in mind is a small selection of visual material with a minimum of caption text.
[ترجمه ترگمان]چیزی که من در ذهن دارم یک انتخاب کوچک از مواد بصری با حداقل متن زیر عنوان است
[ترجمه گوگل]آنچه که من در ذهن دارم، انتخاب کوچکی از مواد بصری با حداقل متن متن است

7. Is there anyone in particular you have in mind for the job?
[ترجمه ترگمان]شخص خاصی برای این کار در نظر دارید؟
[ترجمه گوگل]آیا شخص خاصی برای کار دارید؟

8. The level I have in mind is circular.
[ترجمه ترگمان]سطحی که من در ذهن دارم گرد است
[ترجمه گوگل]سطح من در ذهن دایره است

9. The tenant's adviser should have in mind and advise the tenant about the obligations assumed by an original tenant.
[ترجمه ترگمان]مشاور مستاجر باید در ذهن داشته باشد و به مستاجر در مورد الزامات تعیین شده توسط مستاجر اصلی مشاوره دهد
[ترجمه گوگل]مشاور مستأجر باید در نظر داشته باشد و مستاجر را در مورد تعهداتی که یک مستاجر اصلی اتخاذ کرده است، به مستاجرین توصیه کند

10. Here, it scarcely needs stating, we have in mind a traditional, negative conception of liberty.
[ترجمه ترگمان]اینجا، به ندرت لازم است بگوییم که ما در ذهن یک تصویر سنتی و منفی از آزادی داریم
[ترجمه گوگل]در اینجا، به ندرت می توان گفت که ما درک مفهوم سنتی و منفی آزادی را داریم

11. And the risks you have in mind will not exist there.
[ترجمه ترگمان]و خطراتی که در ذهن دارید وجود ندارد
[ترجمه گوگل]و خطراتی که در ذهن دارید، وجود ندارد

12. We are unlikely to have in mind a causal circumstance in this case.
[ترجمه ترگمان]بعید است در این مورد به یک امر سببی در نظر داشته باشیم
[ترجمه گوگل]بعید به نظر می رسد که در این مورد شرایط علی وجود داشته باشد

13. Father jokingly said: Oh! Who did you have in mind?
[ترجمه ترگمان]پدر به شوخی گفت: اوه! چه کسی در ذهن تو بود؟
[ترجمه گوگل]پدر شوخی کرد: آه! چه کسی در ذهن داشت؟

14. I have in mind some doubts which really puzzle me.
[ترجمه ترگمان]من به شک و تردیدی دچار شده ام که واقعا مرا گیج می کند
[ترجمه گوگل]من در ذهن برخی از شکایات که واقعا من پازل

15. What kind of alarm clock do you have in mind?
[ترجمه ترگمان]چه ساعتی در ذهنت داری؟
[ترجمه گوگل]چه نوع ساعت هشدار را در ذهن دارید؟

پیشنهاد کاربران

To be considering
To be thinking

اهمیت دادن

به نقل از فرهنگ پویا و فرهنگ هزاره:
در نظر داشتن



در نظر گرفتن کسی یا چیزی برای هدف خاصی

قصد داشتن برای انجام کاری یا تو فکره انجام کاری بودن
مثلا
Do you have in mind create a new course?

مد نظر داشتن

در سر داشتن ( اندیشه )


کلمات دیگر: