کلمه جو
صفحه اصلی

anaphylactic

انگلیسی به انگلیسی

• hypersensitive due to earlier exposure to causative agent

جملات نمونه

1. Whether it was anaphylactic shock from a unique allergy or asphyxiation from catching the peanuts in the throat, this is unknown.
[ترجمه ترگمان]چه این شوک ناشی از یک آلرژی منحصر به فرد و یا خفگی از گرفتن بادام زمینی در گلو بود، این نامعلوم است
[ترجمه گوگل]این که آیا آن شوک آنافیلاکتیک از یک حساسیت یا آلرژی منحصر به فرد از ابتلا به بادام زمینی در گلو بود، این ناشناخته است

2. The most severe allergic reaction, anaphylactic shock, can kill through suffocation.
[ترجمه ترگمان]most واکنش آلرژیک شدید، شوک anaphylactic، می تواند از طریق خفگی به قتل برسد
[ترجمه گوگل]شدیدترین واکنش آلرژیک، شوک آنافیلاکتیک، می تواند از طریق خفگی کشتن

3. What is the difference between anaphylactic and anaphylactoid reactions?
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین واکنش های anaphylactic و anaphylactoid چیست؟
[ترجمه گوگل]تفاوت بین واکنش آنافیلاکتیک و آنافیلاکتومی چیست؟

4. There is an anaphylactic reaction reported after a child had ingested huai mi.
[ترجمه ترگمان]یک واکنش anaphylactic بعد از اینکه یک کودک huai مایل را بلعیده بود، وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک واکنش آنافیلاکتیک گزارش شده است پس از یک کودک huai mi خورده است

5. Result: 20 cases of anaphylactic shock were attributed to oral penicillins agents, of which, 8 cases were caused by penicillin V potassium tablet, 8 cases by amoxicillin, 4 cases by ampicillin.
[ترجمه ترگمان]نتیجه: ۲۰ مورد شوک anaphylactic به عوامل penicillins شفاهی نسبت داده شده است که ۸ مورد توسط tablet V penicillin، ۸ مورد توسط amoxicillin و ۴ مورد توسط ampicillin ایجاد شده اند
[ترجمه گوگل]نتیجه: 20 مورد شوک آنافیلاکتیک به مواد پنی سیلین خوراکی مربوط می شود که 8 مورد آن توسط پنیسیلین V قرص پتاسیم، 8 مورد توسط آموکسی سیلین و 4 مورد توسط آمپی سیلین ایجاد شده است

6. Anaphylactic and anaphylactoid reactions can be associated with bronchospasm and pulmonary edema.
[ترجمه ترگمان]واکنش های anaphylactic و anaphylactoid می تواند با تورم ریه و تورم ریوی ارتباط داشته باشد
[ترجمه گوگل]واکنش های آنافیلاکتیک و آنافیلاکتومی می تواند با برونش اسپاسم و ادم ریوی مرتبط باشد

7. CONCLUSION: Fosfomycin may induce anaphylactic shock, which should arouse more attention in clinic.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: ممکن است Fosfomycin شوک الکتریکی را القا کند که باید توجه بیشتری را به کلینیک جلب کند
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: فسفومایسین ممکن است شوک آنافیلاکتیک ایجاد کند که باید در کلینیک توجه بیشتری را جلب کند

8. Anaphylactic disease is a kind of disease with kinds of dysfunction or tissue injury resulting from some materials of antigen and semiantigen by inspiration, ingestion, injection or contact.
[ترجمه ترگمان]بیماری anaphylactic نوعی بیماری است که انواع بد کارکردی یا آسیب بافت ناشی از برخی مواد آنتی ژن و semiantigen توسط الهام، مصرف، تزریق یا تماس ایجاد می شود
[ترجمه گوگل]بیماری آنافیلاکتیک نوعی بیماری با انواع اختلال عملکرد یا آسیب بافتی است که از برخی از مواد آنتی ژن و نیمه عصبی توسط الهام، مصرف، تزریق یا تماس گرفته می شود

9. OBJECTIVE: To provide into the regularity of anaphylactic shock induced by fosfomycin injection.
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: فراهم کردن نظم شوک anaphylactic ناشی از تزریق fosfomycin
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه منظم شواهد آنافیلاکتیک ناشی از تزریق فسفومایسین

10. Among which, 82 cases had anaphylactic shocks, which accounted for 12 % of the total.
[ترجمه ترگمان]در میان این موارد ۸۲ پرونده شوک anaphylactic داشت که ۱۲ % کل آن را تشکیل می داد
[ترجمه گوگل]در میان این موارد، 82 مورد شوک آنافیلاکتیک داشتند که به ترتیب 12٪ کل بود

11. Cases of human death have been due to anaphylactic shock.
[ترجمه ترگمان]موارد مرگ انسانی ناشی از شوک anaphylactic بوده است
[ترجمه گوگل]موارد مرگ و میر ناشی از شوک آنافیلاکتیک بوده است

12. Anaphylactic shock due to cefuroxime in a patient taking penicillin prophylaxis.
[ترجمه ترگمان]شوک anaphylactic ناشی از cefuroxime در یک بیمار پیش گیری از پنی سیلین است
[ترجمه گوگل]شوک آنافیلاکتیک به علت سفوروکسیم در بیمار مبتلا به پیشگیری از پنی سیلین

13. Some people have anaphylactic reactions from unknown causes.
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم واکنش های متفاوتی از علل ناشناخته دارند
[ترجمه گوگل]برخی از افراد واکنش های آنافیلاکتیک را از علل ناشناخته دارند

14. The death caused of anaphylactic shock is common in clinical medicine and medicolegal expertise, but it is a nodus to diagnose sudden death from allergy.
[ترجمه ترگمان]مرگ ناشی از شوک anaphylactic در پزشکی بالینی و متخصص بالینی رایج است، اما تشخیص مرگ ناگهانی از آلرژی یک nodus است
[ترجمه گوگل]مرگ ناشی از شوک آنافیلاکتیک در پزشکی بالینی و تخصص پزشکی شناخته شده است، اما برای تشخیص مرگ ناگهانی از آلرژی ضروری است

15. It is not clear whether the anaphylactic shock was caused by menaquinones (Vitamin K or by the excipient, polyethoxylated castor oil, which is included in the formulation.
[ترجمه ترگمان]مشخص نیست که آیا شوک anaphylactic ناشی از menaquinones (ویتامین K یا بوسیله روغن کرچک، روغن کرچک است که در فرمول گنجانده شده است
[ترجمه گوگل]مشخص نیست که آیا شوک آنافیلاکتیک توسط menaquinones (ویتامین K یا با افزودنی، روغن کرچک پلی اتیلکسیل شده است که در فرمولاسیون وجود دارد) ایجاد شده است

پیشنهاد کاربران

پیش دفاعی


کلمات دیگر: