(آمریکا - خودمانی) عالی، خیلی خوب، شیک، یک نواخت، جاری، عادی
groovy
(آمریکا - خودمانی) عالی، خیلی خوب، شیک، یک نواخت، جاری، عادی
انگلیسی به فارسی
یک نواخت ،جاری ،عادی
انگلیسی به انگلیسی
صفت ( adjective )
حالات: groovier, grooviest
حالات: groovier, grooviest
• : تعریف: (slang; old-fashioned) very pleasing; wonderful; great.
• مترادف: cool, neat
• مترادف: cool, neat
- I met some groovy people in the park.
[ترجمه ترگمان] من یه سری آدم های حسابی تو پارک دیدم
[ترجمه گوگل] من برخی از مردم پر جنب و جوش در پارک ملاقات کردم
[ترجمه گوگل] من برخی از مردم پر جنب و جوش در پارک ملاقات کردم
- Where did you get those groovy shades?
[ترجمه ترگمان] اون سایه ها رو از کجا گیر آوردی؟
[ترجمه گوگل] این سایه ها را از کجا می گرفتید؟
[ترجمه گوگل] این سایه ها را از کجا می گرفتید؟
• great, excellent, very good (slang); tending to follow a certain routine
(slang) excellent!, great! (cry of agreement, approval or pleasure)
something that is groovy is attractive, fashionable, or exciting; an informal, old-fashioned word.
(slang) excellent!, great! (cry of agreement, approval or pleasure)
something that is groovy is attractive, fashionable, or exciting; an informal, old-fashioned word.
مترادف و متضاد
Synonyms: boss, chic, deep, excellent, fabulous, fantastic, far-out, great, hip, neat, nifty, rad, sensational, splendid, super, swell, trendy, unorthodox, way-out, wild, with it
cool, wonderful
جملات نمونه
1. That's a groovy hat you're wearing, did you knit it yourself?
[ترجمه Hamid] کلاه قشنگی پوشید آیا خودتان آن را بافتید؟
[ترجمه ترگمان]کلاه قشنگی پوشیده بودی، خودت knit؟[ترجمه گوگل]این یک کلاه گنده است که شما پوشیدید، آیا خودتان آن را می پوشیدید؟
2. It was a groovy time across the board-in art, literature and music.
[ترجمه ترگمان]این یک time groovy روی تخته بود - در هنر، ادبیات و موسیقی
[ترجمه گوگل]این زمان پرطرفدار در سراسر هیئت مدیره بود - در هنر، ادبیات و موسیقی
[ترجمه گوگل]این زمان پرطرفدار در سراسر هیئت مدیره بود - در هنر، ادبیات و موسیقی
3. When I do get a stab at some groovy chow, what's happened to it, man?
[ترجمه ترگمان]وقتی یه چاقو تو یه غذای عالی پیدا کردم چه اتفاقی براش افتاده، مرد؟
[ترجمه گوگل]هنگامی که من در برخی از chow groov می بینم، چه اتفاقی می افتد، مرد؟
[ترجمه گوگل]هنگامی که من در برخی از chow groov می بینم، چه اتفاقی می افتد، مرد؟
4. It was just groovy for our students to talk in the early 1970s about saving the world as lawyers.
[ترجمه ترگمان]این فقط groovy برای students بود که در اوایل دهه ۱۹۷۰ درباره نجات جهان به عنوان وکیل صحبت می کردند
[ترجمه گوگل]برای دانش آموزان ما فقط در اوایل دهه 1970 در مورد صرفه جویی در جهان به عنوان وکیل صحبت شد
[ترجمه گوگل]برای دانش آموزان ما فقط در اوایل دهه 1970 در مورد صرفه جویی در جهان به عنوان وکیل صحبت شد
5. Fortunately, there's usually groovy soul music playing and eye-catching art adorning the walls.
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، معمولا groovy موسیقی روح بازی می کند و هنر جلب توجه دیوارها را زینت می دهد
[ترجمه گوگل]خوشبختانه، معمولا موسیقی روح و جالب و هنری چشمگیر است که از دیوارها پریشان می شود
[ترجمه گوگل]خوشبختانه، معمولا موسیقی روح و جالب و هنری چشمگیر است که از دیوارها پریشان می شود
6. Hey man, I've got a real groovy idea.
[ترجمه ترگمان]هی مرد، من یه ایده عالی دارم
[ترجمه گوگل]سلام، من یک ایده ی زیبا و جذاب دارم
[ترجمه گوگل]سلام، من یک ایده ی زیبا و جذاب دارم
7. This is real groovy love power.
[ترجمه ترگمان]این groovy واقعی love
[ترجمه گوگل]این قدرت عشق عجیب و غریب واقعی است
[ترجمه گوگل]این قدرت عشق عجیب و غریب واقعی است
8. A Groovy Closure is an anonymous function that can access its enclosing scope, can be called repeatedly at will, and be passed around as it were data.
[ترجمه ترگمان]تعطیلی Groovy یک تابع anonymous است که می تواند به دامنه محصور آن دسترسی داشته باشد، و می تواند به طور مکرر در خواست خوانده شود، و همانطور که داده بود به اطراف انتقال داده شود
[ترجمه گوگل]بسته شدن Groovy یک تابع ناشناس است که می تواند دامنه محصور خود را به آن دسترسی داشته باشد، می تواند به صورت مکرر به صورت نامشخص نامیده می شود و به عنوان داده ها منتقل می شود
[ترجمه گوگل]بسته شدن Groovy یک تابع ناشناس است که می تواند دامنه محصور خود را به آن دسترسی داشته باشد، می تواند به صورت مکرر به صورت نامشخص نامیده می شود و به عنوان داده ها منتقل می شود
9. You might want to be a bit more fail-safe when doing database inserts and deletes in BootStrap. groovy.
[ترجمه ترگمان]ممکن است بخواهید زمانی که یک پایگاه اطلاعاتی را انجام می دهید و در bootstrap حذف شود، کمی بیشتر ایمن باشید groovy
[ترجمه گوگل]شما ممکن است بخواهید در هنگام انجام افزونه های پایگاه داده و در BootStrap از بین برود چاقو
[ترجمه گوگل]شما ممکن است بخواهید در هنگام انجام افزونه های پایگاه داده و در BootStrap از بین برود چاقو
10. Thus, to write a handler that lists the collection of documents with a URI of /resources/document, create a script named document. groovy in the /app/resources directory of your application.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، برای نوشتن یک مربی که مجموعه ای از اسناد را با نشانی اینترنتی \/ منابع \/ سند نشان می دهد، یک اسکریپت به نام سند ایجاد کنید groovy در دایرکتوری \/ برنامه \/ منابع برنامه شما
[ترجمه گوگل]بنابراین، برای نوشتن یک handler که مجموعه ای از اسناد را با URI / resources / document لیست می کند، یک اسکریپت به نام سند ایجاد می کند در لیست / app / resources برنامه کاربردی خود را در مرورگر قرار دهید
[ترجمه گوگل]بنابراین، برای نوشتن یک handler که مجموعه ای از اسناد را با URI / resources / document لیست می کند، یک اسکریپت به نام سند ایجاد می کند در لیست / app / resources برنامه کاربردی خود را در مرورگر قرار دهید
11. The article made analytic assessment to groovy design method, gave out more reasonable consideration is formulary.
[ترجمه ترگمان]این مقاله، ارزیابی تحلیلی را با روش طراحی groovy انجام داد، که در آن توجه بیشتری به اصول فرمول شده بود
[ترجمه گوگل]این مقاله ارزیابی تحلیلی را به شیوه طراحی groovy انجام داده است، به طرز معقولی بیشتر مورد توجه قرار گرفته است فرمول
[ترجمه گوگل]این مقاله ارزیابی تحلیلی را به شیوه طراحی groovy انجام داده است، به طرز معقولی بیشتر مورد توجه قرار گرفته است فرمول
12. Looks like Kelly is felling groovy on gin again.
[ترجمه ترگمان]انگار \"کلی\" داره دوباره روی \"جین\" کار میکنه
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد کلی در حال سقوط بر روی جین دوباره groovy
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد کلی در حال سقوط بر روی جین دوباره groovy
13. In Stanza we define a security constraint for comment. groovy which is the RESTful resource handling our AJAX services.
[ترجمه ترگمان]در stanza ما یک محدودیت امنیتی برای اظهار نظر را تعریف می کنیم groovy which resource RESTful handling AJAX our our our is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه گوگل]در Stanza یک محدودیت امنیتی برای نظر تعریف می کنیم groovy که منبع RESTful است که خدمات AJAX ما را مدیریت می کند
[ترجمه گوگل]در Stanza یک محدودیت امنیتی برای نظر تعریف می کنیم groovy که منبع RESTful است که خدمات AJAX ما را مدیریت می کند
14. Groovy: In transmit the frequency in measuring to answer (extent and phasic ) by compensation.
[ترجمه ترگمان]Groovy: در انتقال فرکانس در اندازه گیری پاسخ (میزان و phasic)با جبران
[ترجمه گوگل]Groovy: در فرستادن فرکانس در اندازه گیری برای پاسخ دادن (اندازه و فاز) با جبران
[ترجمه گوگل]Groovy: در فرستادن فرکانس در اندازه گیری برای پاسخ دادن (اندازه و فاز) با جبران
15. The next stop on this Groovy roadshow is to plug it into a build process, specifically my maven. xml file.
[ترجمه ترگمان]توقف بعدی در این Groovy این است که آن را به یک فرآیند ساخت، به ویژه maven متصل کنید پرونده XML
[ترجمه گوگل]توقف بعدی در این نمایش جاده Groovy این است که آن را به یک فرایند ساخت، به ویژه Maven، وصل کنید فایل xml
[ترجمه گوگل]توقف بعدی در این نمایش جاده Groovy این است که آن را به یک فرایند ساخت، به ویژه Maven، وصل کنید فایل xml
پیشنهاد کاربران
عامیانه :
اِیوَل
دَمِت گرم
اِیوَل
دَمِت گرم
خوشایند
شیار
جیگر
کلمات دیگر: