1. You must use a low gear to drive up the hill.
[ترجمه محمد196] هنگام رانندگی برای بالا رفتن از تپه باید از دنده سنگین استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]باید از یک دنده پست برای بالا رفتن از تپه استفاده کنی
[ترجمه گوگل]شما باید از دنده پایین استفاده کنید تا به تپه رانندگی کنید
2. It was a nerve-racking drive up the mountain.
[ترجمه میثم] بالا رفتن از آن کوه اعصاب خورد کن بود
[ترجمه ترگمان] یه رانندگی اعصاب روی کوه بود
[ترجمه گوگل]این یک راننده عصبی بود تا کوه
3. If you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up.
[ترجمه شهرام] اگر نمی توانید از تپه بالا بروید ، بایستی پیشتیبان گیری کنید.
[ترجمه ترگمان]اگر نتوانید از تپه بالا بروید، باید ماشین را باز کنید
[ترجمه گوگل]اگر نمی توانید تپه را به جلو ببرید، باید ماشین را عقب بیاورید
4. The mad drive up the Mwith pain like barbed hooks turning in his arm had all been for nothing.
[ترجمه ترگمان]دیوانه زنجیری مثل قلاب خاردار که به بازوی او دوخته شده بود، همه چیز را برای هیچ چیز آماده کرده بود
[ترجمه گوگل]این دیوانه باعث شد تا درد Mwith مانند قلاب های خاردار که در بازوی خود قرار گرفته بودند، به هیچ وجه نبوده است
5. Everyone knew that would drive up spending on welfare and homeless shelters.
[ترجمه میثم] همه می دانستند که هزینه آسایش و پناهگاه های بی خانمان ها افزایش خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]همه می دانستند که این کار هزینه های رفاهی و پناه گاه بی خانمان ها را افزایش خواهد داد
[ترجمه گوگل]همه می دانستند که هزینه های رفاه و پناهگاه های بی خانمان را افزایش خواهد داد
6. As more assets are purchased, this will drive up their price.
[ترجمه ترگمان]هر چه دارایی های بیشتری خریداری شوند قیمت آن ها افزایش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]همانطور که دارایی های بیشتری خریداری می شود، این قیمت ها را افزایش می دهد
7. Another is at Lavenham, 10 minutes' drive up the road.
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر در Lavenham است که ۱۰ دقیقه طول می کشد
[ترجمه گوگل]یکی دیگر در Lavenham است، در 10 دقیقه به سمت در جاده
8. I was leaving town with my family to drive up to the Smoky Mountains.
[ترجمه ترگمان]داشتم شهر رو با خانوادم ترک می کردم تا به کوهستان Smoky برسم
[ترجمه گوگل]من با خانواده ام می رفتم تا به کوه های Smoky رانندگی کنم
9. Higher demand for credit will drive up interest rates, making it more profitable for banks to supply more credit.
[ترجمه ترگمان]تقاضای بالاتر برای اعتبار نرخ بهره را افزایش خواهد داد و این امر برای بانک ها سودمندتر است تا اعتبار بیشتری را تامین کنند
[ترجمه گوگل]تقاضای بالاتری برای اعتبار، نرخ بهره را افزایش خواهد داد و باعث می شود که بانک ها برای تأمین اعتبار بیشتری سود آور باشند
10. A carload of friends and relations drive up to his premises, sign a visitors' book and ring for service.
[ترجمه ترگمان]یک واگن واگن پر از دوستان و قوم و خویش ها به سوی محل کارش می روند، یک کتاب بازدید کننده و یک حلقه برای خدمت را امضا می کنند
[ترجمه گوگل]یک محموله از دوستان و روابط رانده شده به محل خود، یک کتاب بازدید کننده را امضاء می کند و برای خدمات خود امضا می کند
11. It was not yet dusk, but the drive up to Kevin's mock Tudor house was lined with lit-up toadstools.
[ترجمه ترگمان]هنوز هوا تاریک نشده بود، اما با سرعت به طرف خانه قدیمی تئودور که با قارچ های چتری روشن پوشیده شده بود، بالا رفت
[ترجمه گوگل]این هنوز غروب بود، اما درایو تا خانه کوئین کوئین تودور با لامپ های روشن و خمیده بود
12. This could drive up the demand for gold.
[ترجمه ترگمان]این می توانست تقاضای طلا کند
[ترجمه گوگل]این می تواند تقاضا برای طلا را افزایش دهد
13. They drive up and down Lake Shore Drive in front of my house.
[ترجمه ترگمان]آن ها بالا و پایین خیابان Lake Shore Drive در مقابل خانه من حرکت می کنند
[ترجمه گوگل]آنها در مقابل دریاچه ی دره رودخانه ی خانه ی من هستند
14. Please drive up to the window!
[ترجمه ترگمان]لطفا به سمت پنجره برید
[ترجمه گوگل]لطفا به پنجره بیایید
15. You'll just drive up processing costs and slow runtime performance.
[ترجمه ترگمان]شما فقط هزینه های پردازش و اجرای آهسته زمان اجرا را بالا خواهید برد
[ترجمه گوگل]شما فقط پردازش هزینه ها و عملکرد زمان اجرا آهسته را افزایش می دهید