اسکندر کبیر، اسکندر مقدونی
alexander the great
اسکندر کبیر، اسکندر مقدونی
انگلیسی به فارسی
اسکندر کبیر، اسکندر مقدونی
اسکندر کبیر
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: the king of Macedonia in 336-323 B.C. and conqueror of an empire that included Persia, Egypt, and part of Greece (356-323 B.C.).
• (356-323 bc) king of macedonia and conqueror of the greek city-states and the persian empire
جملات نمونه
1. In 330 BC Persia was conquered by Alexander the Great.
[ترجمه ترگمان]در سال ۳۳۰ پیش از میلاد اسکندر بزرگ مغلوب اسکندر کبیر شد
[ترجمه گوگل]در 330 سال قبل از میلاد، ایران توسط اسکندر کبیر فتح شد
[ترجمه گوگل]در 330 سال قبل از میلاد، ایران توسط اسکندر کبیر فتح شد
2. He was court sculptor to Alexander the Great.
[ترجمه ترگمان]او مجسمه ساز دربار الکساندر بزرگ بود
[ترجمه گوگل]او مجسمه ساز دادگاه به اسکندر بزرگ بود
[ترجمه گوگل]او مجسمه ساز دادگاه به اسکندر بزرگ بود
3. Alexander the Great beat every opponent between Greece and India.
[ترجمه ترگمان]الکساندر بزرگ هر حریف را بین یونان و هند شکست داد
[ترجمه گوگل]اسکندر کبیر هر حریف بین یونان و هند را شکست داد
[ترجمه گوگل]اسکندر کبیر هر حریف بین یونان و هند را شکست داد
4. I'm reading a biography of Alexander the Great.
[ترجمه ترگمان]من زندگینامه الکساندر کبیر رو می خونم
[ترجمه گوگل]من خواندن بیوگرافی اسکندر بزرگ
[ترجمه گوگل]من خواندن بیوگرافی اسکندر بزرگ
5. Alexander the Great ruled over a huge empire.
[ترجمه ترگمان]اسکندر کبیر بر امپراطوری عظیمی حکومت کرد
[ترجمه گوگل]اسکندر کبیر بیش از یک امپراتوری عظیم حکومت کرد
[ترجمه گوگل]اسکندر کبیر بیش از یک امپراتوری عظیم حکومت کرد
6. Alexander the Great invaded India with a large army.
[ترجمه ترگمان]اسکندر کبیر با سپاهی بزرگ به هندوستان حمله کرد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ به هند با یک ارتش بزرگ حمله کرد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ به هند با یک ارتش بزرگ حمله کرد
7. Alexander the Great held dominion over a vast area.
[ترجمه ترگمان]اسکندر کبیر قلمرو وسیعی را تحت سلطه خود در آورد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ سلطنت بر یک منطقه وسیع داشت
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ سلطنت بر یک منطقه وسیع داشت
8. The subject was Alexander the Great, and Paul Scofield was to have the leading part.
[ترجمه ترگمان]این موضوع الکساندر بزرگ بود و پل Scofield قرار بود نقش رهبری را ایفا کند
[ترجمه گوگل]این موضوع اسکندر کبیر بود و پل اسکفیلد باید بخش اصلی را داشته باشد
[ترجمه گوگل]این موضوع اسکندر کبیر بود و پل اسکفیلد باید بخش اصلی را داشته باشد
9. Many of us have learned the legend of Alexander the Great and the Gordian Knot.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از ما افسانه اسکندر بزرگ و Gordian گره را یاد گرفته ایم
[ترجمه گوگل]بسیاری از ما افسانه اسکندر مقدس و گره گوردی را یاد گرفتهایم
[ترجمه گوگل]بسیاری از ما افسانه اسکندر مقدس و گره گوردی را یاد گرفتهایم
10. Alexander the Great conquered Persia, but soon after Persia regained its independence in the form of the Parthian and Sassanid Empires.
[ترجمه ترگمان]اسکندر کبیر ایران را فتح کرد، ولی به زودی پس از آنکه ایران استقلال خود را به شکل ساسانیان و ساسانیان به دست آورد
[ترجمه گوگل]الکساندر بزرگ، ایران را فتح کرد، اما به زودی پس از بازگشت ایران به استقلال خود به شکل امپراطوری های اشکانی و ساسانی دست یافت
[ترجمه گوگل]الکساندر بزرگ، ایران را فتح کرد، اما به زودی پس از بازگشت ایران به استقلال خود به شکل امپراطوری های اشکانی و ساسانی دست یافت
11. In 334 BC, Alexander the Great invaded the Persian Empire.
[ترجمه ترگمان]در ۳۳۴ سال پیش از میلاد اسکندر مقدونی به امپراتوری ایران حمله کرد
[ترجمه گوگل]در سال 334 قبل از میلاد، الکساندر بزرگ به امپراتوری ایران حمله کرد
[ترجمه گوگل]در سال 334 قبل از میلاد، الکساندر بزرگ به امپراتوری ایران حمله کرد
12. After the death of Alexander the Great, Perdiccas expelled the Athenian settlers on Samos to Colophon .
[ترجمه ترگمان]پس از مرگ اسکندر کبیر، Perdiccas مهاجران آتنی را در ساموس تا colophon اخراج کرد
[ترجمه گوگل]پس از مرگ اسکندر کبیر، پریدکاس، مهاجران آتنی را در سماس به کلوفون اخراج کرد
[ترجمه گوگل]پس از مرگ اسکندر کبیر، پریدکاس، مهاجران آتنی را در سماس به کلوفون اخراج کرد
13. Alexander the Great acquired his warhorse Bucephalus when he was in his teens .
[ترجمه ترگمان]اسکندر کبیر در سنین نوجوانی، اسب جنگی his را به دست آورد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ، بوچهفالوس، جنگجو را هنگامی که در نوجوانی بود، به دست آورد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ، بوچهفالوس، جنگجو را هنگامی که در نوجوانی بود، به دست آورد
14. Alexander the Great traced his ancestry ( through his mother ) to Aeacus.
[ترجمه ترگمان]الکساندر بزرگ اجداد خود را (از طریق مادرش)تا Aeacus دنبال کرد
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ علت اصلی خود را (از طریق مادرش) به Aeacus کشانده است
[ترجمه گوگل]اسکندر بزرگ علت اصلی خود را (از طریق مادرش) به Aeacus کشانده است
کلمات دیگر: