آلفرد کبیر (شاه وسکس در انگلستان که به استیلای دانمارکی ها پایان داد و در گسترش فرهنگ و ادب کوشید)
alfred the great
آلفرد کبیر (شاه وسکس در انگلستان که به استیلای دانمارکی ها پایان داد و در گسترش فرهنگ و ادب کوشید)
انگلیسی به فارسی
آلفرد کبیر (شاه وسکس در انگلستان که به استیلای دانمارکیها پایان داد و در گسترش فرهنگ و ادب کوشید)
آلفرد بزرگ
انگلیسی به انگلیسی
• (849-899) king of wessex (england) from 871 to 899
جملات نمونه
1. Alfred the great acted his own spy, visiting danish camps disguised as a minstrel.
[ترجمه ترگمان]آلفرد کبیر جاسوس خودش بود و به اردوگاه دانمارکی رفته بود
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ، جاسوسی خود را انجام داد، از اردوگاه های دانیل که به عنوان مینستر جاسازی شده بود، عمل می کرد
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ، جاسوسی خود را انجام داد، از اردوگاه های دانیل که به عنوان مینستر جاسازی شده بود، عمل می کرد
2. Alfred the Great acted as his own spy, visiting Danish camps disguised as a minstrel.
[ترجمه ترگمان](آلفرد بزرگ)به عنوان جاسوس خود عمل می کرد، و کمپ های دانمارک را به شکل a درآورده بود
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد و از اردوهای دانمارکی به عنوان یک مینستر ملاقات کرد
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد و از اردوهای دانمارکی به عنوان یک مینستر ملاقات کرد
3. Alfred the Great acted as his own spy, visiting Danish camps disgused as a minstrel.
[ترجمه ترگمان](آلفرد بزرگ)به عنوان جاسوس خود عمل می کرد، و کمپ های دانمارک را به عنوان یکی از خنیاگران به راه انداخت
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد و از اردوگاه های دانمارکی به عنوان یک مینستر خشمگین شد
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد و از اردوگاه های دانمارکی به عنوان یک مینستر خشمگین شد
4. Alfred the Great acted as his own spy.
[ترجمه ترگمان]آلفرد کبیر نقش جاسوس خود را بازی می کرد
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد
[ترجمه گوگل]آلفرد بزرگ به عنوان جاسوسی خود عمل کرد
5. All this earns him the title “Alfred the Great. ”
[ترجمه ترگمان]همه اینها به او لقب \"آلفرد بزرگ\" می دهد
[ترجمه گوگل]این همه او را عنوان 'آلفرد بزرگ' می دهد '
[ترجمه گوگل]این همه او را عنوان 'آلفرد بزرگ' می دهد '
6. Legend says it was founded by the mythical king Mermpllrio or else by Alfred the Great, but the first record of it dates from the late 1100s.
[ترجمه ترگمان]افسانه ها می گویند که این کتاب توسط پادشاه افسانه ای Mermpllrio یا توسط آلفرد بزرگ تاسیس شده است، اما رکورد اول آن از اواخر سال ۱۱۰۰ میلادی باز می گردد
[ترجمه گوگل]افسانه می گوید که توسط پادشاه اسطوره ای Mermpllrio و یا توسط آلفرد بزرگ تاسیس شده است، اما اولین رکورد آن از اواخر 1100s
[ترجمه گوگل]افسانه می گوید که توسط پادشاه اسطوره ای Mermpllrio و یا توسط آلفرد بزرگ تاسیس شده است، اما اولین رکورد آن از اواخر 1100s
7. Almost two decades later the Danes besieged the city again, only to be defeated once more by Alfred the Great.
[ترجمه ترگمان]تقریبا دو دهه بعد دانمارکی ها دوباره شهر را محاصره کردند، و تنها یک بار توسط آلفرد بزرگ شکست خوردند
[ترجمه گوگل]تقریبا دو دهه بعد، دانان دوباره شهر را محاصره کردند، فقط برای یکبار دیگر توسط الفرد بزرگ شکست خوردند
[ترجمه گوگل]تقریبا دو دهه بعد، دانان دوباره شهر را محاصره کردند، فقط برای یکبار دیگر توسط الفرد بزرگ شکست خوردند
8. There we learn that a walrus was called a walrus by 1655 but that as an animal it had been known long before and appeared with other names in the writings of Alfred the Great back around 89
[ترجمه ترگمان]در آنجا ما یاد گرفتیم که یک خوک دریایی به عنوان فیل های دریایی به سال ۱۶۵۵ نامیده می شد اما به عنوان حیوانی که مدت ها قبل شناخته شده بود و با نام های دیگر در نوشته های آلفرد بزرگ در حدود ۸۹ به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]در اینجا یاد می گیریم که دریای سیاه در سال 1655 میلادی نامیده می شود اما به عنوان حیوانی که مدت ها قبل شناخته شده بود و با نام های دیگر در آثار آلفرد مقدس در حدود 89
[ترجمه گوگل]در اینجا یاد می گیریم که دریای سیاه در سال 1655 میلادی نامیده می شود اما به عنوان حیوانی که مدت ها قبل شناخته شده بود و با نام های دیگر در آثار آلفرد مقدس در حدود 89
9. The various peoples in England were coming together as a nation also, under the rule of more powerful kings such as Alfred the Great, who ruled between 871 and 89
[ترجمه ترگمان]ملت های مختلف انگلستان نیز تحت حکومت پادشاهان قوی تر مانند آلفرد بزرگ که بین ۸۷۱ و ۸۹ حکومت کرد، گرد هم آمدند
[ترجمه گوگل]ملت های مختلف در انگلستان هم به عنوان یک ملت نیز به سر می بردند، تحت حکومت پادشاهان قدرتمند مانند الفرد بزرگ که بین 871 و 89
[ترجمه گوگل]ملت های مختلف در انگلستان هم به عنوان یک ملت نیز به سر می بردند، تحت حکومت پادشاهان قدرتمند مانند الفرد بزرگ که بین 871 و 89
10. In English the word shows up well over 1100 years ago in the works attributed to King Alfred the Great.
[ترجمه ترگمان]در انگلیسی کلمه به خوبی بیش از ۱۱۰۰ سال پیش در آثار منسوب به پادشاه (آلفرد بزرگ)نشان داده می شود
[ترجمه گوگل]به زبان انگلیسی، این آثار بیش از 1100 سال پیش در آثار مربوط به پادشاه آلفرد بزرگ دیده می شود
[ترجمه گوگل]به زبان انگلیسی، این آثار بیش از 1100 سال پیش در آثار مربوط به پادشاه آلفرد بزرگ دیده می شود
11. Its growth as an important trade center dates from 88', under the rule of Alfred the Great.
[ترجمه ترگمان]رشد آن به عنوان مرکز تجاری مهم از ۸۸ سال تحت حاکمیت آلفرد بزرگ است
[ترجمه گوگل]رشد آن به عنوان یک مرکز تجاری مهم از 88 سالگی، تحت حکومت آلفرد بزرگ است
[ترجمه گوگل]رشد آن به عنوان یک مرکز تجاری مهم از 88 سالگی، تحت حکومت آلفرد بزرگ است
12. A hundred years or more after the time of Alfred the Great(king of England, 849—89, there was a king of Englandnamed Canute.
[ترجمه ترگمان]صد سال یا بیشتر بعد از زمان آلفرد بزرگ (پادشاه انگلستان، ۸۴۹ - ۸۹، یک پادشاه of Canute وجود دارد
[ترجمه گوگل]صد سال و یا بیشتر پس از زمان آلفرد بزرگ (پادشاه انگلستان، 849-89، پادشاه انگلستان به نام کانوت بود)
[ترجمه گوگل]صد سال و یا بیشتر پس از زمان آلفرد بزرگ (پادشاه انگلستان، 849-89، پادشاه انگلستان به نام کانوت بود)
13. The island of Great Britain during pre-Roman, Roman, and early Anglo-Saxon times before the reign of Alfred the Great (871-89.
[ترجمه ترگمان]جزیره بریتانیای کبیر در دوران پیش از میلاد، روم و اوایل Anglo قبل از سلطنت آلفرد بزرگ (۸۷۱ - ۸۹)
[ترجمه گوگل]جزیره بریتانیا در زمان قبل از رومی، رومی و زودگذر آنگلوساکسون قبل از سلطنت آلفرد بزرگ (871-89
[ترجمه گوگل]جزیره بریتانیا در زمان قبل از رومی، رومی و زودگذر آنگلوساکسون قبل از سلطنت آلفرد بزرگ (871-89
کلمات دیگر: