1. Emersed and submersed plants closely resemble each other.
[ترجمه ترگمان]گیاهان Emersed و submersed به یکدیگر شبیه یکدیگر هستند
[ترجمه گوگل]گیاهان غریب و غرق به شدت شبیه یکدیگرند
2. Submersed plants usually have four or five well developed light green leaves.
[ترجمه ترگمان]گیاهان Submersed معمولا چهار یا پنج برگ سبز روشن دارند
[ترجمه گوگل]گیاهان زیرزمینی معمولا دارای چهار یا پنج برگ سبز نور سبز هستند
3. These stems grow erect when submersed, but grow prostrate on marshy terrain.
[ترجمه ترگمان]این ساقه ها با رشد submersed رشد می کنند، اما در زمین های باتلاقی به خاک می افتند
[ترجمه گوگل]این ساقه ها هنگامی که فرو می ریزند، مستقیما رشد می کنند، اما در زمین لرزه سقوط می کنند
4. In the submersed form R. humilis is a perennial plant cultivated and reproduced as E. quadricostatus.
[ترجمه ترگمان]در شکل submersed R humilis یک گیاه جاودانه است که به عنوان E پرورش داده می شود quadricostatus
[ترجمه گوگل]در شکل زیرین، R humilis یک گیاه چند ساله است که به عنوان E quadricostatus کشت شده و تکثیر شده است
5. In submersed plants the leaves form a rosette.
[ترجمه ترگمان]در گیاهان submersed برگ یک روزت را شکل می دهد
[ترجمه گوگل]در گیاهان غرق شده برگ ها یک روستا را تشکیل می دهند
6. Submersed forms are usually disc-shaped, light green, and attached to the ground or in tangles of underwater plants.
[ترجمه ترگمان]قالب های Submersed معمولا به شکل دیسک، به رنگ سبز روشن و متصل به زمین یا درهم کردن گیاهان زیر آب هستند
[ترجمه گوگل]اشکال زیرین معمولا به صورت دیسکی، سبز مایل به سبز و به زمین و یا پیچیده گیاهان زیر آب متصل است
7. Like V. dubyana it extends over stones and submersed wood, forming a green or yellow-green to brownish cover of plants.
[ترجمه ترگمان]مثل V dubyana آن بر روی سنگ و چوب submersed گسترده شده است و یک سبز یا سبز - سبز را به پوشش قهوه ای گیاهان شکل می دهد
[ترجمه گوگل]مانند V dubyana آن را بیش از سنگ و چوب زیرزمینی، تشکیل پوشش سبز یا زرد سبز تا قهوه ای از گیاهان
8. As well as not functioning in a submersed situation, dying cells, releasing adverse substances will pollute the water.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر عملکرد در وضعیت submersed، سلول های مرده، آزاد کردن مواد ناسازگار، آب را آلوده خواهند کرد
[ترجمه گوگل]همچنین در شرایط زیرزمینی عمل نمی کند، سلول هایی که در معرض مواد آزاد قرار دارند، آب را آلوده خواهند کرد
9. L Submerse part in 140 degree cleaner for 5 min, rinse.
[ترجمه ترگمان]L Submerse در ۱۴۰ درجه پاک کننده به مدت ۵ دقیقه، آبکشی کنید
[ترجمه گوگل]L قسمت غوطه ور در 140 درجه پاک کننده را برای مدت 5 دقیقه بشویید
10. An uncommon practice is to submerse the computer's components in a thermally conductive liquid.
[ترجمه ترگمان]یک عمل غیر معمول این است که اجزای کامپیوتر را در یک مایع رسانایی حرارتی روشن کنید
[ترجمه گوگل]یک عمل غیر معمول این است که اجزای رایانه را در یک مایع هدایت گرما غوطه ور کنید
11. Outwardly the plant resembles the small species of the submersed Sagittaria.
[ترجمه ترگمان]ظاهر گیاه شبیه گونه های کوچکی از submersed Sagittaria است
[ترجمه گوگل]به طور ناگهانی گیاه شبیه گونه های کوچک ساجیتاریا است
12. This is a very peculiar but decorative plant which in submersed form differs conspicuously from the other members of the family.
[ترجمه ترگمان]این گیاه بسیار عجیب اما تزیینی است که در فرم submersed مشخصا با سایر اعضای خانواده تفاوت دارد
[ترجمه گوگل]این یک گیاه بسیار عجیب و غریب اما تزئینی است که در شکل زیرزمینی متفاوت از سایر اعضای خانواده متفاوت است
13. During the rainy periods they survive under water in the flooded areas for several months and will withstand a permanently submersed environment.
[ترجمه ترگمان]در طی دوره بارانی، آن ها در مناطق سیل زده چندین ماه زنده مانده اند و در برابر محیط دائمی submersed ایستادگی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]در طول دوره بارانی آنها چند ماه زیر آب در مناطق سیل می کنند و به یک محیط دائمی در زیر زمین می رسند
14. The two men continued to trade heartfelt insults, the gist of which revealed normally submersed beliefs.
[ترجمه ترگمان]این دو مرد به تبادل نظر صمیمانه ادامه دادند، یعنی جان کلام که معمولا باورهای غلط را آشکار می کرد
[ترجمه گوگل]این دو مرد همچنان به اعمال توهین قاطعانه ادامه دادند، که اساسا اعتقادات غریزی را به نمایش گذاشت