قوانین و مقرارت، مقررات پیچاپیچ
rules and regulations
قوانین و مقرارت، مقررات پیچاپیچ
جملات نمونه
1. These ridiculous rules and regulations should have been done away with years ago.
[ترجمه ترگمان]این قوانین و مقررات مضحک را باید سال ها پیش انجام داد
[ترجمه گوگل]این قوانین و مقررات مسخره سالها پیش باید انجام شود
[ترجمه گوگل]این قوانین و مقررات مسخره سالها پیش باید انجام شود
2. Companies are rendered impotent by all the rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]شرکت ها از لحاظ قوانین و مقررات ناتوان شده اند
[ترجمه گوگل]شرکت ها با تمام قوانین و مقررات ناتوان می شوند
[ترجمه گوگل]شرکت ها با تمام قوانین و مقررات ناتوان می شوند
3. It's against all rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]در تضاد با همه قوانین و مقررات است
[ترجمه گوگل]این در برابر تمام قوانین و مقررات است
[ترجمه گوگل]این در برابر تمام قوانین و مقررات است
4. There seem to be so many rules and regulations these days.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که مقررات و مقررات بسیار زیادی در این روزها وجود دارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که امروزه بسیاری از قوانین و مقررات وجود دارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که امروزه بسیاری از قوانین و مقررات وجود دارد
5. There seemed to be umpteen rules and regulations to learn.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که قوانین و مقررات برای یادگیری وجود دارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که تعداد زیادی از قوانین و مقررات برای یادگیری وجود دارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که تعداد زیادی از قوانین و مقررات برای یادگیری وجود دارد
6. We've been fenced in by rules and regulations for too long.
[ترجمه ترگمان]ما قوانین و مقررات زیادی را برای مدت زیادی محصور کرده ایم
[ترجمه گوگل]ما در قوانین و مقررات برای مدت طولانی احیا شده ایم
[ترجمه گوگل]ما در قوانین و مقررات برای مدت طولانی احیا شده ایم
7. The rules and regulations admit of no other explanation.
[ترجمه ترگمان]قوانین و مقررات هیچ توضیح دیگری را نمی پذیرد
[ترجمه گوگل]قوانین و مقررات هیچ توضیحی دیگر را اعتراف نکنید
[ترجمه گوگل]قوانین و مقررات هیچ توضیحی دیگر را اعتراف نکنید
8. The rules and regulations should be made to be manifest to all staff.
[ترجمه ترگمان]قوانین و مقررات باید برای همه کارکنان آشکار شوند
[ترجمه گوگل]قوانین و مقررات باید برای همه کارکنان آشکار شود
[ترجمه گوگل]قوانین و مقررات باید برای همه کارکنان آشکار شود
9. I hate being fettered by petty rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]از اینکه به قوانین و مقررات محدود شده باشم متنفرم
[ترجمه گوگل]من متنفرم که قوانین و مقررات دینی کمکتان کند
[ترجمه گوگل]من متنفرم که قوانین و مقررات دینی کمکتان کند
10. She felt hemmed in by all their petty rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]او با تمام قوانین و مقررات و مقررات محدود خود را احاطه کرده بود
[ترجمه گوگل]او با تمام قوانین و مقررات دفاعی خود، درهم شکست
[ترجمه گوگل]او با تمام قوانین و مقررات دفاعی خود، درهم شکست
11. He's slaphappy in his approach to rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]او در رویکرد خود به مقررات و مقررات شرکت می کند
[ترجمه گوگل]او در رویکرد خود به قوانین و مقررات دلهره آور است
[ترجمه گوگل]او در رویکرد خود به قوانین و مقررات دلهره آور است
12. The morass of rules and regulations is delaying the start of the project.
[ترجمه ترگمان]مسیر قوانین و مقررات، آغاز این پروژه را به تاخیر می اندازد
[ترجمه گوگل]سر و صدا از قوانین و مقررات آغاز پروژه را تاخیر می زند
[ترجمه گوگل]سر و صدا از قوانین و مقررات آغاز پروژه را تاخیر می زند
13. The plethora of rules and regulations is both contradictory and confusing.
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از قوانین و مقررات هم متناقض و هم گیج کننده است
[ترجمه گوگل]بسیاری از قوانین و مقررات هر دو متناقض و گیج کننده هستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از قوانین و مقررات هر دو متناقض و گیج کننده هستند
14. They are hedged in with rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]آن ها با قوانین و مقررات پوشش داده می شوند
[ترجمه گوگل]آنها در قوانین و مقررات محافظت می شوند
[ترجمه گوگل]آنها در قوانین و مقررات محافظت می شوند
15. She was boxed in by rules and regulations.
[ترجمه ترگمان]او در قوانین و مقررات شرکت می کرد
[ترجمه گوگل]او در قوانین و مقررات بسته بندی شده بود
[ترجمه گوگل]او در قوانین و مقررات بسته بندی شده بود
پیشنهاد کاربران
قواعد و قاعده مندی ها
کلمات دیگر: