1. what you said was spoken well
هر چه گفتید بجا بود.
2. A word spoken is past recalling.
[ترجمه ترگمان]یک کلمه حرف زدن گذشته است
[ترجمه گوگل]کلمه ای که گفته می شود یادآوری گذشته است
3. Many a true word is spoken in jest.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کلمات واقعی بر سر زبان ها افتاده است
[ترجمه گوگل]بسیاری از کلمات واقعی در جادو سخن گفته شده است
4. The word once spoken can never be realled.
[ترجمه ترگمان]کلمه ای که یک بار با هم حرف زده می شود هرگز نمی توان آن را به زبان آورد
[ترجمه گوگل]کلمه ای که یک بار صحبت می شود هرگز نمی تواند تحقق یابد
5. There is many a true word spoken in jest.
[ترجمه ترگمان]یک کلمه واقعی در شوخی است
[ترجمه گوگل]بسیاری از کلمات واقعی در جستان وجود دارد
6. A word spoken is an arrow let fly.
[ترجمه ترگمان]یک کلمه حرف زدن یک تیری است که می تواند پرواز کند
[ترجمه گوگل]یک کلمه صحبت شده است یک فلش اجازه پرواز است
7. A word spoken cannot be recalled.
[ترجمه ترگمان]یک کلمه حرف زدن را نمی توان به یاد آورد
[ترجمه گوگل]یک کلمه صحبت نمی شود فراخوانده شود
8. Education commences at the mother's knee, andevery word spoken within the hearsay of children tends towards the formation of character.
[ترجمه ترگمان]تحصیل در زانو مادر آغاز می شود و کلمه ای که در میان شایعات درباره کودکان صحبت می شود منجر به شکل گیری شخصیت می شود
[ترجمه گوگل]آموزش در زان مادر آغاز می شود، و هر کلمه ای که در قلب کودکان صحبت می کند، به شکل شخصیت منجر می شود
9. We've spoken on the phone but never face-to-face.
[ترجمه ترگمان]ما با تلفن صحبت کرده ایم، اما هرگز صورت - رو به رو نخواهیم بود
[ترجمه گوگل]ما در تلفن صحبت کرده ایم اما هرگز به صورت چهره به چهره نیستیم
10. The new chairwoman was very well - spoken.
[ترجمه ترگمان]رئیس جدید بسیار خوب صحبت کرد
[ترجمه گوگل]رئیس جدید بسیار خوب صحبت کرد
11. I find it insulting to be spoken to in that way.
[ترجمه ترگمان]به نظر من، این توهین به این صورت است
[ترجمه گوگل]من آن را توهین می کنم که به این طریق صحبت می شود
12. I've spoken to the manager about it.
[ترجمه ترگمان]در این مورد با مدیر صحبت کرده ام
[ترجمه گوگل]من به مدیر در مورد آن صحبت کرده ام
13. I haven't spoken to her yet.
[ترجمه ترگمان]هنوز باه اش صحبت نکردم
[ترجمه گوگل]من هنوز با او صحبت نکرده ام
14. Fluency in spoken English is essential.
[ترجمه ترگمان]رشد شیوایی در زبان انگلیسی ضروری است
[ترجمه گوگل]Fluency در گفتار انگلیسی ضروری است
15. He needs to perfect his spoken English before going to work in Canada.
[ترجمه ترگمان]او قبل از شروع کار در کانادا باید انگلیسی صحبت کند
[ترجمه گوگل]او قبل از رفتن به کانادا کار می کند تا زبان انگلیسی خود را کامل کند