1. constitutive equations
معادله های ساختمندی
2. a constitutive property of all electrolytes
خصوصیات ساختمانی همه ی الکترولیت ها
3. Poverty is a constitutive element of a particular form of economic growth as much as it is a product of economic recession.
[ترجمه ترگمان]فقر عنصر اساسی یک شکل خاص از رشد اقتصادی است، به همان اندازه که محصول رکود اقتصادی است
[ترجمه گوگل]فقر یک عنصر مشروط به یک شکل خاص از رشد اقتصادی است به طوری که محصول رکود اقتصادی است
4. The presented constitutive model and developed integration general purpose FE program MARC by user subroutine HYPELA.
[ترجمه ترگمان]مدل تشکیل دهنده ارایه شده و برنامه عمومی یکپارچه سازی هدف کلی، \"مارک by\" توسط کاربر زیر روال کاربر ارایه شده است
[ترجمه گوگل]مدل سازمانی ارائه شده و یکپارچگی یکپارچه برنامه FE FE با استفاده از HYPELA زیرمجموعه کاربر را توسعه داده است
5. Perhaps constitutive equation has to be fortified by experimental evidence.
[ترجمه ترگمان]شاید معادله بنیادی باید توسط شواهد تجربی تقویت شود
[ترجمه گوگل]شاید معادله پایه باید توسط شواهد تجربی تقویت شود
6. Then, the formula of viscoelastic integral relaxation constitutive relation is educed and applied to the program.
[ترجمه ترگمان]سپس، فرمول of integral relaxation ویسکوالاستیک relation و برای این برنامه کاربردی است
[ترجمه گوگل]سپس، فرمول رابطه سازنده آرام سازی انتگرالی ویسکوالاستیک، به برنامه تعیین شده و اعمال می شود
7. Its constitutive requirements should include: divorce, damages, delictum, causality between divorce and damages.
[ترجمه ترگمان]الزامات تشکیل دهنده آن باید شامل: طلاق، خسارت، delictum، علیت بین طلاق و خسارت
[ترجمه گوگل]الزامات قانونی آن باید شامل طلاق، خسارت، مجازات، علیت بین طلاق و خسارت باشد
8. The constitutive expression vector of the present invention is inducible plasmid vector with regulating gene eliminated or deleted.
[ترجمه ترگمان]بردار بیان بنیادی اختراع موجود، بردار پلاسمید inducible با تنظیم ژن حذف شده یا حذف شده است
[ترجمه گوگل]بردار عام بیانگر اختراع حاضر، یک ویروس پلاسمید القا شده با ژن تنظیم کننده حذف شده یا حذف شده است
9. Chapter 2 discusses constitutive requirements of the victim's promise. "
[ترجمه ترگمان]فصل ۲ الزامات بنیادی وعده قربانی را مورد بحث قرار می دهد \"
[ترجمه گوگل]فصل 2 در مورد الزامات قانونی وعده قربانی بحث می کند '
10. The classic plastic constitutive relation, multi-yield surface constitutive relation and over-stress viscoplastic constitutive relation are a special example of this constitutive relation.
[ترجمه ترگمان]رابطه بنیادی پلاستیک بتن کلاسیک، رابطه بنیادی چند سطحی و رابطه تشکیل دهنده تنش (ویسکوپلاستیک)یک نمونه خاص از این رابطه بنیادی هستند
[ترجمه گوگل]رابطه ساختاری پلاستیکی کلاسیک، رابطه ساختاری چند متغیری و رابطه سازنده ویسکوپلاستی بیش از حد استعداد خاصی از این رابطه سازنده است
11. The suitability of the novel 5parameter timedependent constitutive equation to the characterization of blood viscoelasticity and thixotropy has been studied in detail.
[ترجمه ترگمان]مناسب بودن فرمول ساختاری ۵ پارامتر novel برای توصیف خصوصیات خون viscoelasticity و thixotropy به طور مفصل مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]مناسب بودن معادله اسمی سازنده فلسفی 5 پارامتر برای مشخص کردن ویسکوزیته بودن و تیکستروپیک خون به طور دقیق مورد بررسی قرار گرفته است
12. The act according with constitutive requirements has illegality under common circumstance.
[ترجمه ترگمان]عمل مطابق با الزامات بنیادی، تحت شرایط عمومی غیرقانونی است
[ترجمه گوگل]عمل طبق الزامات قانونی طبق شرایط معمول غیر قانونی است
13. Under the assumption of equivalent strain a damage constitutive model is established based on Mohr - Coulomb criterion.
[ترجمه ترگمان]تحت فرض کرنش معادل یک مدل ساختاری آسیب براساس معیار مور - کولمب پایه ریزی شده است
[ترجمه گوگل]بر اساس فرض معادله سویه، یک مدل سازنده خسارت براساس معیار مور کولون ساخته شده است
14. At the same time, the concrete nonlinear constitutive relation and multiaxial.
[ترجمه ترگمان]در عین حال، رابطه بنیادی غیر خطی بتون و multiaxial وجود دارد
[ترجمه گوگل]در همان زمان، رابطه غیرمعمول بنیادی بتن و چند زاویه
15. Finally, boundary conditions and constitutive equations which satisfy the principle of objectivity are obtained for polarizable and magnetizable thermo-elastic solids.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شرایط مرزی و معادلات ساختاری که اصل بی طرفی را برآورده می کنند برای جامدات polarizable و magnetizable thermo به دست می آیند
[ترجمه گوگل]در نهایت، شرایط مرزی و معادلات پایه ای که اصل عینیت را برآورده می کنند، برای جامدات ترموالاستراید پلاریزه شده و مغناطیسی بدست می آید