(از آنچه که موقعیت اقتضا می کند) غیررسمی تر لباس پوشیدن، جامه ی خودمانی پوشیدن، لباس نامناسب پوشیدن
underdress
(از آنچه که موقعیت اقتضا می کند) غیررسمی تر لباس پوشیدن، جامه ی خودمانی پوشیدن، لباس نامناسب پوشیدن
انگلیسی به فارسی
(از آنچه که موقعیت اقتضا میکند ) غیر رسمیتر لباس پوشیدن، جامهی خودمانی پوشیدن، لباس نامناسب پوشیدن
زیرکاله
انگلیسی به انگلیسی
• underclothes; underskirt, petticoat, slip
dress in a way that is not formal enough for the circumstances; not dress warmly enough
dress in a way that is not formal enough for the circumstances; not dress warmly enough
جملات نمونه
1. Without a pinstripe, you'd be underdressed.
[ترجمه ترگمان] بدون \"pinstripe\"، تو \"underdressed\" میشی
[ترجمه گوگل]بدون پینوکیو، شما می توانید تحت فشار قرار دهید
[ترجمه گوگل]بدون پینوکیو، شما می توانید تحت فشار قرار دهید
2. On Fridays, employees can underdress.
[ترجمه ترگمان]در روزه ای جمعه، کارمندان می توانند underdress کنند
[ترجمه گوگل]در جمعه ها، کارکنان می توانند زیردریایی کنند
[ترجمه گوگل]در جمعه ها، کارکنان می توانند زیردریایی کنند
3. Everyone else was in smart suits and I felt a bit underdressed.
[ترجمه ترگمان]هر کس دیگری در کت و شلوار شیک بود و من کمی گیج شده بودم
[ترجمه گوگل]هر کس دیگری در لباس های هوشمند بود و من احساس کردم کمی خرده فروشی شده بود
[ترجمه گوگل]هر کس دیگری در لباس های هوشمند بود و من احساس کردم کمی خرده فروشی شده بود
4. Now our comDIVany DIVroduces and DIVrocesses various series style dresses, including men's and women's fashionable dress, children's dress, underdress, sDIVortswear, jeans wear etc.
[ترجمه ترگمان]حالا comDIVany DIVroduces و DIVrocesses لباس های مختلف، از جمله لباس مد روز، لباس بچه ها، لباس بچه ها، شلوار جین، شلوار جین و شلوار جین و غیره
[ترجمه گوگل]در حال حاضر ما comDIVany DIVroduces و DIVrocesses مجموعه لباس های مختلف سری، از جمله لباس مد روزانه مردانه و زنانه، لباس کودکان، زیر پیراهن، لباس sDIVortswear، شلوار جین و غیره
[ترجمه گوگل]در حال حاضر ما comDIVany DIVroduces و DIVrocesses مجموعه لباس های مختلف سری، از جمله لباس مد روزانه مردانه و زنانه، لباس کودکان، زیر پیراهن، لباس sDIVortswear، شلوار جین و غیره
5. "The Lady with an Ermine" shows the Duke of Milan's teenage mistress in a fashionable red gown, its slit sleeves revealing a pale underdress.
[ترجمه ترگمان]\"بانوی یک ermine\"، رفیقه نوجوان میلان را در لباس قرمز مد روز نشان می دهد، و آستین های آن نمایان می شود
[ترجمه گوگل]'بانوی با ارمین' نشان می دهد خانم دوک معشوقه نوجوان میلان در یک لباس شیک قرمز مد روز، آستین شکاف آن نشان می دهد یک لباس زیر زنانه کم رنگ است
[ترجمه گوگل]'بانوی با ارمین' نشان می دهد خانم دوک معشوقه نوجوان میلان در یک لباس شیک قرمز مد روز، آستین شکاف آن نشان می دهد یک لباس زیر زنانه کم رنگ است
6. We insist on working at the most sexy, comfortable, fashionable, and charming underdress in order to let you feel being favored at every moment.
[ترجمه ترگمان]ما اصرار می کنیم که در the، راحت، راحت و مد روز کار کنیم تا احساس کنی که در هر لحظه به او علاقه پیدا می کنی
[ترجمه گوگل]ما اصرار داریم که در لباسهای بسیار جذاب، راحت، شیک و جذاب به کار بپردازیم تا در هر لحظه از شما احساس آرامش کنید
[ترجمه گوگل]ما اصرار داریم که در لباسهای بسیار جذاب، راحت، شیک و جذاب به کار بپردازیم تا در هر لحظه از شما احساس آرامش کنید
7. If the company does not have a dress code, remember that its better to overdress than underdress.
[ترجمه ترگمان]اگر شرکت کد لباسی ندارد، به یاد داشته باشید که بهتر است از underdress استفاده کنید
[ترجمه گوگل]اگر شرکت یک کد لباس نداشته باشد، به یاد داشته باشید که بهتر است از روی لباس زیر لباس استفاده کنید
[ترجمه گوگل]اگر شرکت یک کد لباس نداشته باشد، به یاد داشته باشید که بهتر است از روی لباس زیر لباس استفاده کنید
کلمات دیگر: