(انجیل) شاول
saul
(انجیل) شاول
انگلیسی به فارسی
(انجیل) شاول
نام اصلی پل (Apostle Paul)
ساول
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: according to the Old Testament, the first king of Israel, who ruled in the eleventh century B.C. and united the tribes in fighting their common enemies, esp. the Philistines.
• (2) تعریف: the name of the apostle Paul before his conversion to Christianity.
• male first name
جملات نمونه
1. She has written a major critical appraisal/study of Saul Bellow's novels.
[ترجمه ترگمان]او یک ارزیابی انتقادی بزرگ از رمان \"سول Bellow\" نوشته است
[ترجمه گوگل]او یک ارزیابی انتقادی مهم / مطالعهی رمانهای Saul Bellow را نوشته است
[ترجمه گوگل]او یک ارزیابی انتقادی مهم / مطالعهی رمانهای Saul Bellow را نوشته است
2. Saul Bellow's new novella, his second in six months, is a mean 100 pages.
[ترجمه ترگمان]رمان جدید سول Bellow، دومین سال او در شش ماه، صد صفحه است
[ترجمه گوگل]رولا جدید Saul Bellow، دومینش در شش ماه، به معنای 100 صفحه است
[ترجمه گوگل]رولا جدید Saul Bellow، دومینش در شش ماه، به معنای 100 صفحه است
3. Saul tied one end of the rope around a large rock and lowered himself over the cliff.
[ترجمه ترگمان]سول یک انتهای طناب را دور سنگ بزرگی گره زده و خودش را روی صخره خم کرده بود
[ترجمه گوگل]ساول یک طناب را در اطراف یک سنگ بزرگ گره زد و خود را روی صخره فرود آورد
[ترجمه گوگل]ساول یک طناب را در اطراف یک سنگ بزرگ گره زد و خود را روی صخره فرود آورد
4. As early as the time of Saul the festival of the new moon was celebrated with great solemnity.
[ترجمه ترگمان]به همان زودی جشن ماه جدید جشن ماه نو با شکوه و ابهت جشن گرفت
[ترجمه گوگل]همانطور که در زمان سائول جشن ماه تولد با جشن بزرگ جشن گرفته شد
[ترجمه گوگل]همانطور که در زمان سائول جشن ماه تولد با جشن بزرگ جشن گرفته شد
5. Rosenfeld and Saul Bellow used to collaborate in translating Eliot into Yiddish.
[ترجمه ترگمان]\"Rosenfeld\" و \"سول Bellow\" در ترجمه الیوت به \"یدی\" با یکدیگر هم کاری داشتند
[ترجمه گوگل]روزنفلد و ساول بول همکاری در ترجمه الیوت به ییدیش داشتند
[ترجمه گوگل]روزنفلد و ساول بول همکاری در ترجمه الیوت به ییدیش داشتند
6. The Saul Syndrome had settled upon me and I was wrapped tightly in his mantle.
[ترجمه ترگمان]سندرم Saul بر من چیره شده بود و من در mantle پیچیده شده بودم
[ترجمه گوگل]سندرم Saul بر من حل شده بود و من به شدت پیچیده در گوشته خود را
[ترجمه گوگل]سندرم Saul بر من حل شده بود و من به شدت پیچیده در گوشته خود را
7. Saul offered his own sword and armour to David.
[ترجمه ترگمان]ساول شمشیر و سلاح خودش رو به دیوید داد
[ترجمه گوگل]ساول شمشیر و زره خود را به داود عرضه کرد
[ترجمه گوگل]ساول شمشیر و زره خود را به داود عرضه کرد
8. Saul Bellow describes his impressions of the seemingly endless cornfields of Illinois.
[ترجمه ترگمان]\"سول Bellow\"، خاطرات خود از مزارع seemingly endless ایلینویز را شرح می دهد
[ترجمه گوگل]ساوول Bellow توصیفات خود را از زمین های ظاهرا بی پایان از ایلینوی را توصیف می کند
[ترجمه گوگل]ساوول Bellow توصیفات خود را از زمین های ظاهرا بی پایان از ایلینوی را توصیف می کند
9. The Nobel Prize in Literature was awarded to Saul Bellow.
[ترجمه ترگمان]جایزه نوبل ادبیات به \"سول Bellow\" اهدا شد
[ترجمه گوگل]جایزه نوبل ادبیات به سول بولون اهدا شد
[ترجمه گوگل]جایزه نوبل ادبیات به سول بولون اهدا شد
10. He said his name was Saul of Tarsus .
[ترجمه ترگمان] اون گفت که اسمش \"ساول of\" - ه
[ترجمه گوگل]او گفت نام او Saul of Tarsus است
[ترجمه گوگل]او گفت نام او Saul of Tarsus است
11. When Saul and all Israel heard those words the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سول و تمام اسرائیلی ها این کلمات را شنیدند، وحشت زده و وحشت زده شدند
[ترجمه گوگل]هنگامی که ساول و تمام اسرائیل این کلمات را فلسطینیان شنیدند، آنها ناامید و بسیار ترسیدند
[ترجمه گوگل]هنگامی که ساول و تمام اسرائیل این کلمات را فلسطینیان شنیدند، آنها ناامید و بسیار ترسیدند
12. Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go.
[ترجمه ترگمان]سپس سول به خدمتکاران خود گفت: دنبال من بگرد دنبال زنی بگرد که روح آشنایی دارد و می توانم بروم
[ترجمه گوگل]پس ساول به خادمان خود گفت: �من یک زن را که دارای روح آشنا هستم، به من بسپار
[ترجمه گوگل]پس ساول به خادمان خود گفت: �من یک زن را که دارای روح آشنا هستم، به من بسپار
13. Saul Anuzis, the Republican chairman in Michigan In my opinion, this't and it's in bad taste.
[ترجمه ترگمان]سال Anuzis، رئیس حزب جمهوری خواه در میشیگان، در نظر من، این و در مزه بد است
[ترجمه گوگل]Saul Anuzis، رئیس جمهوریخواه در میشیگان به نظر من، این و این طعم بد است
[ترجمه گوگل]Saul Anuzis، رئیس جمهوریخواه در میشیگان به نظر من، این و این طعم بد است
14. Saul Bellow ( 1915 - ) is regarded as one of the most important living American novelists.
[ترجمه ترگمان]Saul Bellow (۱۹۱۵ -)به عنوان یکی از مهم ترین رمان نویسان آمریکایی شناخته می شود
[ترجمه گوگل]Saul Bellow (1915 -) یکی از مهمترین رماننویسان آمریکایی است
[ترجمه گوگل]Saul Bellow (1915 -) یکی از مهمترین رماننویسان آمریکایی است
15. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
[ترجمه ترگمان]بنابراین سول شمشیر برداشت و روی آن افتاد
[ترجمه گوگل]پس ساول شمشیر را گرفت و بر آن افتاد
[ترجمه گوگل]پس ساول شمشیر را گرفت و بر آن افتاد
پیشنهاد کاربران
جد با شکوه
کلمات دیگر: