کلمه جو
صفحه اصلی

viciousness


تباه کاری، تباهی، شرارت، بدی، بدخواهی، عیب

انگلیسی به انگلیسی

• quality of being vicious; cruelty, wickedness

جملات نمونه

1. The situation brought out the viciousness in him.
[ترجمه ترگمان]این موقعیت، شرارت بار او را به وجود آورد
[ترجمه گوگل]اوضاع بدتر از او بود

2. Police were shocked by the viciousness of the assault.
[ترجمه ترگمان]پلیس از شرارت این حمله شوکه شده بود
[ترجمه گوگل]پلیس توسط شرارت از حمله شوکه شد

3. The sheer viciousness of Peggy Soong's practical joke choked her.
[ترجمه ترگمان]شرارت محض رضای پگی Soong بود که او را خفه می کرد
[ترجمه گوگل]خشونت عظیم شوخی عملی Peggy Soong خفه شد

4. As we ascend the social ladder, viciousness wears a thicker mask.
[ترجمه ترگمان]همچنان که از نردبان اجتماع بالا می رویم، شرارت بار دیگر بر چهره اش می نشیند
[ترجمه گوگل]همانطور که نردبان های اجتماعی را می رانیم، عصبانیت ماسک ضخیم تر را می پوشاند

5. An executable examining project and method of cleaning viciousness code are presented.
[ترجمه ترگمان]یک پروژه بررسی قابل اجرا و روش تمیز کردن کد شرارت ارائه شده است
[ترجمه گوگل]یک پروژه بررسی اجرایی و روش تمیز کردن کد شرارت ارائه شده است

6. His viciousness is beyond our conception.
[ترجمه ترگمان]شرارت او فراتر از تصور ما است
[ترجمه گوگل]شرارت او فراتر از تصور ماست

7. Against the viciousness of economy, Webster directed his earliest educational criticism.
[ترجمه ترگمان]در مقابل شرارت اقتصادی، وبستر اولین انتقاد تحصیلی خود را رهبری کرد
[ترجمه گوگل]در مقابل بدبختی اقتصاد، Webster اولین انتقاد آموزشی خود را هدایت کرد

8. Judges should not condone shyness or viciousness. Conversely, judges should also beware of putting a premium on showiness.
[ترجمه ترگمان]قضات نباید از خجالت و شرارت چشم پوشی کنند بالعکس، قضات باید از قرار دادن حق بیمه در showiness هوشیار باشند
[ترجمه گوگل]قضات نباید از خجالت و بدبختی اجتناب کنند برعکس، قضات نیز باید از پرداختن به حق بیمه بودن در مورد ظرافت مراقبت کنند

9. Those men were handpicked strong-arm thugs, hired for the occasion, known for their viciousness.
[ترجمه ترگمان]آن ها افراد خود را که برای این موقعیت شناخته شده بودند، استخدام کرده بودند، زیرا شرارت بار آن ها را شناخته بودند
[ترجمه گوگل]این مردان دستگیر شدگان وحشیانه ای بودند که به خاطر مناسبت به استخدام درآمدند

10. Bonds can be as cruel as torture if applied with enough viciousness.
[ترجمه ترگمان]اوراق قرضه اگر به اندازه کافی شرارت اعمال شوند می توانند به اندازه شکنجه بی رحم باشند
[ترجمه گوگل]اگر با ضرب و شتم کافی به کار گرفته شود، اوراق قرضه می تواند به اندازه شکنجه باشد

11. Isolating stallions from other horses obviously plays a large part in the aggression and even viciousness some stallions display towards mares.
[ترجمه ترگمان]اسب های نر Isolating از اسب های دیگر آشکارا نقش بزرگی در پرخاشگری بازی می کنند و حتی برخی اسب نر در برابر مادیان نشان داده می شوند
[ترجمه گوگل]ستاره های جدا شده از اسب های دیگر به وضوح نقش مهمی در تجاوز به عنف دارد و حتی برخی از ستیزه جویان به زخم ها نشان می دهند

12. She seemed the personification of all the female highhandedness and viciousness he had experienced.
[ترجمه ترگمان]او مظهر همه نوع شرارت و شرارت بود که او تجربه کرده بود
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسید که شخصیت تمام زنانی است که با او روبرو شده اند

13. This incident is surpasses the Sanlu milk scandal in its seriousness, viciousness and intentionally subjectiveness.
[ترجمه ترگمان]این حادثه فراتر از رسوایی شیر Sanlu در جدیت، شرارت و عمدی بودن آن است
[ترجمه گوگل]این حادثه رسوایی شیر سانلو است که در جدی بودن، بدبختی و ذاتا سوء استفاده از آن پیش می رود

14. Gossip Girl reversed course and found a way saucily to make a virtue of vacuity and viciousness.
[ترجمه ترگمان]شایع بود که دختر شایعات را وارونه ساخت و راهی برای ایجاد تقوا و شرارت پیدا کرد
[ترجمه گوگل]دختر شایان ستایش معکوس کرد و شیوه ای را انتخاب کرد که فضیلت خلقت و شرارت را ایجاد کند


کلمات دیگر: