• tea leaves after they have been infused
tea leaves
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Add the tea leaves and leave to infuse for five minutes.
[ترجمه ترگمان]برگ های چای را اضافه کنید و به مدت پنج دقیقه با آن ها تماس بگیرید
[ترجمه گوگل]برگ چای را اضافه کنید و به مدت پنج دقیقه تزریق کنید
[ترجمه گوگل]برگ چای را اضافه کنید و به مدت پنج دقیقه تزریق کنید
2. She's bunged the sink up with tea leaves.
[ترجمه ترگمان]او با برگ های چای در حال غرق شدن با برگ های چای است
[ترجمه گوگل]او غرق شدن با برگ چای است
[ترجمه گوگل]او غرق شدن با برگ چای است
3. Allow the tea leaves to settle to the bottom of the cup.
[ترجمه ترگمان]بگذارید که برگ های چای تا انتهای فنجان حل شوند
[ترجمه گوگل]اجازه دهید برگ چای برای حل و فصل به پایین جام است
[ترجمه گوگل]اجازه دهید برگ چای برای حل و فصل به پایین جام است
4. Your kitchen drain has become blocked by tea leaves.
[ترجمه ترگمان]خروجی آشپزخانه شما با برگ های چای مسدود شده است
[ترجمه گوگل]از بین بردن آشپزخانه شما توسط برگ چای مسدود شده است
[ترجمه گوگل]از بین بردن آشپزخانه شما توسط برگ چای مسدود شده است
5. Throw the tea leaves on the flower bed.
[ترجمه ترگمان]برگ های چای را بر روی بس تر گل ها بیندازید
[ترجمه گوگل]برگ چای را روی تخت گل بگذارید
[ترجمه گوگل]برگ چای را روی تخت گل بگذارید
6. You have to rinse the tea leaves out of the pot.
[ترجمه ترگمان] تو باید چای رو از دیگ بیرون بکشی
[ترجمه گوگل]شما باید برگ چای را از گلدان بشویید
[ترجمه گوگل]شما باید برگ چای را از گلدان بشویید
7. There are tea leaves in my cup - you haven't strained the tea.
[ترجمه ترگمان]چای در فنجان من هست - تو چای را به هم نزدی
[ترجمه گوگل]برگ چای در فنجان من وجود دارد - شما چای را ندیده اید
[ترجمه گوگل]برگ چای در فنجان من وجود دارد - شما چای را ندیده اید
8. Don't pour tea leaves down the kitchen sink?it'll get blocked.
[ترجمه ترگمان]چای بریزی توی سینک آشپزخونه؟ مسدود میشه
[ترجمه گوگل]آیا چای را درون آشپزخانه نزنید؟ آن را مسدود کنید
[ترجمه گوگل]آیا چای را درون آشپزخانه نزنید؟ آن را مسدود کنید
9. There are tea leaves in the bottom of my cup.
[ترجمه ترگمان]در انتهای فنجان چای، برگه ای چای وجود دارد
[ترجمه گوگل]برگ چای در پایین فنجان من وجود دارد
[ترجمه گوگل]برگ چای در پایین فنجان من وجود دارد
10. All this without even seeing your tea leaves.
[ترجمه ترگمان] همه اینا بدون اینکه حتی رفتن tea رو هم ببینن
[ترجمه گوگل]همه اینها حتی بدون دیدن برگ چای شما
[ترجمه گوگل]همه اینها حتی بدون دیدن برگ چای شما
11. We rolled up tea leaves, leaves, everything.
[ترجمه ترگمان]چای را لوله کردیم، برگ ها را جمع کردیم، همه چیز را
[ترجمه گوگل]ما برگ های چای، برگ ها، و همه چیز را ریختیم
[ترجمه گوگل]ما برگ های چای، برگ ها، و همه چیز را ریختیم
12. Tea leaves or roots of the sassafras tree sassafras.
[ترجمه ترگمان]برگ های چای یا ریشه درخت sassafras sassafras
[ترجمه گوگل]برگ چای یا ریشه های ساسافرا درخت ساسافرا
[ترجمه گوگل]برگ چای یا ریشه های ساسافرا درخت ساسافرا
13. If you are using loose tea leaves, you'll need about 1 tbsp.
[ترجمه ترگمان]اگر از برگ های چای آزاد استفاده می کنید به حدود ۱ قاشق غذاخوری نیاز خواهید داشت
[ترجمه گوگل]اگر از برگ چای شما استفاده می کنید، حدود 1 قاشق غذاخوری می خواهید
[ترجمه گوگل]اگر از برگ چای شما استفاده می کنید، حدود 1 قاشق غذاخوری می خواهید
14. The tea leaves are tightly, curly, silvery green with pekoe, so it is named "Biluochun".
[ترجمه ترگمان]برگ های چای محکم، مجعد و نقره ای با pekoe هستند، بنابراین نام آن \"Biluochun\" نامیده می شود
[ترجمه گوگل]برگ های چای محکم، فینیش، سبز نقره ای با پیکو هستند، بنابراین نام آن 'Biluochun' است
[ترجمه گوگل]برگ های چای محکم، فینیش، سبز نقره ای با پیکو هستند، بنابراین نام آن 'Biluochun' است
15. Don't throw tea leaves down the sink; you'll bung it up.
[ترجمه ترگمان]چای را از سینک پایین نکش، تو هم آن را به باد فنا خواهی داد
[ترجمه گوگل]چای را از روی غرق نکنید شما آن را بالا میبرید
[ترجمه گوگل]چای را از روی غرق نکنید شما آن را بالا میبرید
کلمات دیگر: