استراحت چای
tea break
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• a tea break is a short time, usually in the morning and the afternoon, when you stop working and have a cup of tea or coffee.
جملات نمونه
1. Give up our tea break? No way!
[ترجمه ترگمان]چای ما رو بده؟ ! امکان نداره
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟ به هیچ وجه!
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟ به هیچ وجه!
2. We had a chat in our tea break.
[ترجمه ترگمان] یه صحبتی توی tea داشتیم
[ترجمه گوگل]ما یک چت در پارک چای ما داشتیم
[ترجمه گوگل]ما یک چت در پارک چای ما داشتیم
3. We have no official tea break but sometimes one of us goes out and gets tea for the others.
[ترجمه ترگمان]ما هیچ وقت چای رسمی نداریم، اما بعضی وقت ها یکی از ما بیرون می رود و برای دیگران چای می آورد
[ترجمه گوگل]ما هیچ تمایلی برای رسیدن به چای نداریم اما گاهی اوقات یکی از ما می رود و برای دیگران چای می دهد
[ترجمه گوگل]ما هیچ تمایلی برای رسیدن به چای نداریم اما گاهی اوقات یکی از ما می رود و برای دیگران چای می دهد
4. During the tea break, I was able to chat with the doctor for a few minutes.
[ترجمه ترگمان]در حین استراحت، توانستم چند دقیقه ای با دکتر گپ بزنم
[ترجمه گوگل]در طی گذشت چای، من توانستم چند دقیقه با پزشک صحبت کنم
[ترجمه گوگل]در طی گذشت چای، من توانستم چند دقیقه با پزشک صحبت کنم
5. And you even get a tea break without a floating plastic fly in the cup or a plate of rubber biscuits.
[ترجمه ترگمان]و شما حتی یک مهمانی چای بدون یک پرواز پلاستیکی شناور در فنجان یا یک بشقاب بیسکوییت پلاستیکی به دست آورده اید
[ترجمه گوگل]و شما حتی یک فنجان چای را بدون یک پرواز پلاستیکی شناور در فنجان یا یک صفحه از بیسکویت لاستیک دریافت کنید
[ترجمه گوگل]و شما حتی یک فنجان چای را بدون یک پرواز پلاستیکی شناور در فنجان یا یک صفحه از بیسکویت لاستیک دریافت کنید
6. It was during the tea break that Meredith began to feel agitated again.
[ترجمه ترگمان]در حین استراحت چای بود که مردیث دوباره احساس هیجان کرد
[ترجمه گوگل]در طول دوره چای بود که مرید شروع به دوباره هیجان زد
[ترجمه گوگل]در طول دوره چای بود که مرید شروع به دوباره هیجان زد
7. Only at the end of the tea break did it reappear again without a guard.
[ترجمه ترگمان]فقط در پایان این استراحت، دوباره بدون نگهبان دوباره ظاهر شد
[ترجمه گوگل]فقط در پایان دوره چای، آن را دوباره ظاهر شد بدون یک نگهبان
[ترجمه گوگل]فقط در پایان دوره چای، آن را دوباره ظاهر شد بدون یک نگهبان
8. When the tea break comes everybody rushes to the model, holding their cups over the plan.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که چای شروع می شود، همه با عجله به سمت مدل می روند و فنجان ها را بر روی برنامه نگه می دارند
[ترجمه گوگل]وقتی که چای بر می گردد همه به مدل می آیند و فنجان های خود را بر روی این طرح نگه می دارند
[ترجمه گوگل]وقتی که چای بر می گردد همه به مدل می آیند و فنجان های خود را بر روی این طرح نگه می دارند
9. Had a tea break at the library cafe. Hot vanilla with new york cheese cake.
[ترجمه ترگمان] یه استراحت چای توی کافه کتابخونه داشتم vanilla داغ با کیک پنیر نیویورکه
[ترجمه گوگل]یک چای در کافی نت داشت وانیل داغ با کیک پنیر نیویورک جدید
[ترجمه گوگل]یک چای در کافی نت داشت وانیل داغ با کیک پنیر نیویورک جدید
10. How long will they be over their tea break?
[ترجمه ترگمان]چقدر طول می کشه تا tea تموم شه؟
[ترجمه گوگل]چه مدت طول خواهد کشید تا چای خود را بشکنند؟
[ترجمه گوگل]چه مدت طول خواهد کشید تا چای خود را بشکنند؟
11. Morning and afternoon tea break with refreshment.
[ترجمه ترگمان]صبح و بعد از ظهر صرف چای با خستگی شدید
[ترجمه گوگل]صبح و بعد از ظهر چای با رفع تنش
[ترجمه گوگل]صبح و بعد از ظهر چای با رفع تنش
12. Give up our tea break? NO way!
[ترجمه ترگمان]چای ما رو بده؟ ! امکان نداره
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟ به هیچ وجه!
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟ به هیچ وجه!
13. In some companies they have a tea break in the morning and afternoon.
[ترجمه ترگمان]در بعضی از شرکت ها صبح و بعد از ظهر یک استراحت چای دارند
[ترجمه گوگل]در بعضی از شرکت ها صبح و بعد از ظهر یک فنجان چای می خورند
[ترجمه گوگل]در بعضی از شرکت ها صبح و بعد از ظهر یک فنجان چای می خورند
14. Give up our tea break?
[ترجمه ترگمان]چای ما رو بده؟
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟
[ترجمه گوگل]عقب نمانیم؟
15. Let's take tea break.
[ترجمه ترگمان]بیا چای صرف کنیم
[ترجمه گوگل]بیایید چای را بشوییم
[ترجمه گوگل]بیایید چای را بشوییم
کلمات دیگر: