1. It was about as strong as stale hard cheese.
[ترجمه ترگمان]به همان اندازه که پنیر خشک مانده بود قوی بود
[ترجمه گوگل]این تقریبا به همان اندازه قوی و سخت پنیر بود
2. Thinly sliced Edam or low-fat hard cheese on wholemeal toast with tomato.
[ترجمه ترگمان]Thinly تیکه تیکه شده پنیر سفت و چربی روی نون تست شده با گوجه
[ترجمه گوگل]پنیر ادام و پنیر کم چرب را بر روی گوشت کبابی با گوجه فرنگی بشویید
3. In part two: Hard Cheese. Bank holiday tradition leaves twelve hurt.
[ترجمه ترگمان]در قسمت دوم: پنیر سخت سنت تعطیلات بانکی دوازده ضربه می زند
[ترجمه گوگل]در قسمت دوم: پنیر سخت سنت تعطیلات بانکی دوازده صدمه به دست می آورد
4. Then he remembered. Hard cheese on Pocock.
[ترجمه ترگمان]بعد به یاد آورد پنیر سفت روی \"Pocock\" - ه (نوعی پنیر)
[ترجمه گوگل]سپس او به یاد می آورد پنیر سخت در Pocock
5. A hard cheese similar to Cheddar and usually orange.
[ترجمه ترگمان]پنیر سخت شبیه پنیر چدار و معمولا نارنجی
[ترجمه گوگل]پنیر سخت شبیه چددار و معمولا نارنجی است
6. We think it's hard cheese on Tony.
[ترجمه ترگمان]ما فکر می کنیم که این خیلی سخته
[ترجمه گوگل]ما فکر می کنیم پنیر سخت در تونی است
7. Note : When drinking, needs some hard cheese or a rare steak.
[ترجمه ترگمان]نکته: وقتی نوشیدن، به مقداری پنیر سخت و یا یک استیک نادر نیاز دارد
[ترجمه گوگل]توجه: هنگام نوشیدن، نیاز به یک پنیر سخت یا یک استیک نادر است
8. You missed the last bus? Oh, hard cheese!
[ترجمه ترگمان]آخرین اتوبوس رو از دست دادی؟ ! اوه، پنیر سفت
[ترجمه گوگل]شما آخرین اتوبوس را از دست دادید؟ اوه، پنیر سخت!
9. I failed the examination. - Hard cheese!
[ترجمه ترگمان] من آزمایش رو رد کردم! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]من آزمون را شکست دادم - پنیر سخت
10. Game, Roasted meat, Stewed and braised meat, Hard cheese.
[ترجمه ترگمان]بازی، گوشت کبابی و گوشت گوساله، پنیر سنگین
[ترجمه گوگل]بازی، گوشت برشته شده، گوشت گوشتی و تره فرنگی، پنیر سخت
11. There's no need to avoid hard cheese, processed cheese, cream cheese, cottage cheese, or yogurt.
[ترجمه ترگمان]نیازی به اجتناب از پنیر سفت، پنیر فرآوری شده، پنیر خامه ای، پنیر روستایی، یا ماست وجود ندارد
[ترجمه گوگل]نیازی به اجتناب از پنیر سخت، پنیر فرآوری نشده، پنیر خامه ای، پنیر یا ماست لازم نیست
12. Hard cheese! The horse you bet on should have won the race instead of coming second.
[ترجمه ترگمان]! پنیر سفت! !! !! !! !! !! !! !! !! اسب به جای اینکه دوباره بیاید مسابقه را برنده خواهد شد
[ترجمه گوگل]پنیر سخت! اسب که بر روی آن شرط می بندید باید جایزه دوم را به دست آورد
13. So he's fed up because he's got to get up early one morning in seven, is he? Well hard cheese!
[ترجمه ترگمان]به این خاطر که از صبح تا ساعت هفت صبح زود از خواب بیدار شده، مگه نه؟ خوب، چه پنیر سختی!
[ترجمه گوگل]پس او خسته است چرا که او باید صبح زود در هفت صبح بیدار شود، آیا او؟ پنیر خیلی سخت
14. Later, at the club, he will get tight on good brandy and as for the estate it is simply hard cheese.
[ترجمه ترگمان]بعدها، در باشگاه، او براندی خوب را جمع خواهد کرد، و چون ملک فقط یک خرده پنیر است
[ترجمه گوگل]بعدها، در باشگاه، او را در براندی خوب تنگ می کند و به عنوان املاک و مستغلات آن است که به سادگی سخت پنیر