از ازروی بد اخلاقی، بر خلاف اخلاق
immorally
از ازروی بد اخلاقی، بر خلاف اخلاق
انگلیسی به فارسی
بی ملاحظه
انگلیسی به انگلیسی
• unethically, wickedly, evilly, in an immoral manner
جملات نمونه
1. Scientists tested how willing people were to behave immorally and discovered that people will behave badly if it does not involve too much work on their part.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان آزمایش کردند که چگونه افراد مشتاق رفتار کنند و کشف کردند که در صورتی که زیاد کار نکنند، مردم بد رفتار خواهند کرد
[ترجمه گوگل]دانشمندان آزمایش کردند که چگونه افراد به طور غیرمعمول رفتار می کنند و کشف می کنند که افراد به شدت رفتار خواهند کرد، اگر این کار را در کار خود انجام ندهند
[ترجمه گوگل]دانشمندان آزمایش کردند که چگونه افراد به طور غیرمعمول رفتار می کنند و کشف می کنند که افراد به شدت رفتار خواهند کرد، اگر این کار را در کار خود انجام ندهند
2. But social capital is incorrectly defined as immorally "playing tricks", which affects the role of social capital.
[ترجمه ترگمان]اما سرمایه اجتماعی به طور نادرستی به عنوان \"حقه بازی\" تعریف می شود که بر نقش سرمایه اجتماعی تاثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]اما سرمایه اجتماعی به درستی تعریف می شود که 'ترفندهای بازی' نامناسب است، که بر نقش سرمایه اجتماعی تأثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]اما سرمایه اجتماعی به درستی تعریف می شود که 'ترفندهای بازی' نامناسب است، که بر نقش سرمایه اجتماعی تأثیر می گذارد
3. He acted immorally when his own interests were at stake.
[ترجمه ترگمان]وقتی که منافع شخصی خودش در خطر بود، او عمل می کرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که منافع خود را در معرض خطر قرار داد، او بی ادبانه عمل کرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که منافع خود را در معرض خطر قرار داد، او بی ادبانه عمل کرد
4. He is quite without principle, ie behaves immorally.
[ترجمه ترگمان]او کاملا بی اصل است، یعنی رفتار کند
[ترجمه گوگل]او کاملا بدون اصل است، یعنی بی رحم رفتار می کند
[ترجمه گوگل]او کاملا بدون اصل است، یعنی بی رحم رفتار می کند
5. O Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.
[ترجمه ترگمان]O \" اجازه نداد که us عمل کنیم، همانطور که برخی از آن ها انجام دادند و بیست و سه هزار نفر در یک روز سقوط کردند
[ترجمه گوگل]و ما اجازه ندهیم که بعضی از آنها به صورت بی روح عمل کنند و بیست و سه هزار نفر در یک روز سقوط کنند
[ترجمه گوگل]و ما اجازه ندهیم که بعضی از آنها به صورت بی روح عمل کنند و بیست و سه هزار نفر در یک روز سقوط کنند
6. To ardent pro- lifers, the law today is immorally lax.
[ترجمه ترگمان]امروزه این قانون محکوم به حبس ابد است
[ترجمه گوگل]امروزه قانون عفو بین الملل به طور غیرمعمول کم است
[ترجمه گوگل]امروزه قانون عفو بین الملل به طور غیرمعمول کم است
7. We watched a lot of soldiers in the upper ranks behaving immorally, harming people because they wanted power.
[ترجمه ترگمان]ما سربازان زیادی را دیدیم که در صفوف بالا رفتار می کردند و به مردم آسیب می رساندند، چون آن ها می خواستند که قدرت داشته باشند
[ترجمه گوگل]ما تعداد زیادی از سربازان در صفوف بالا را نگاه کردیم که بی رحمانه رفتار می کردند و به مردم آسیب می رسانند زیرا آنها قدرت را می خواستند
[ترجمه گوگل]ما تعداد زیادی از سربازان در صفوف بالا را نگاه کردیم که بی رحمانه رفتار می کردند و به مردم آسیب می رسانند زیرا آنها قدرت را می خواستند
8. In the second part of her essay Driver tackles the thorny philosophical question of whether one can behave immorally when in "non-veridical" (illusory) circumstances.
[ترجمه ترگمان]در بخش دوم، گرداننده مقاله خود، این پرسش فلسفی را مطرح می کند که آیا فرد می تواند در شرایط غیر - (غیرواقعی)رفتار کند
[ترجمه گوگل]در قسمت دوم مقاله خود، راننده سوال فلسفی سرسختانه را مطرح می کند که آیا می توان در شرایط غیرواقعانه (عالمانه) رفتار غیر اخلاقی کرد
[ترجمه گوگل]در قسمت دوم مقاله خود، راننده سوال فلسفی سرسختانه را مطرح می کند که آیا می توان در شرایط غیرواقعانه (عالمانه) رفتار غیر اخلاقی کرد
9. Capello is aware of the sensitivity surrounding the issue and will not act ' immorally ' by encouraging Almunia, who has never represented Spain at any level, to switch nationality.
[ترجمه ترگمان]Capello از حساسیت پیرامون این مساله آگاه است و با تشویق Almunia که هرگز در هیچ سطحی در اسپانیا حضور نداشته، تا ملیت را تغییر دهد، عمل نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]Capello از حساسیت اطراف این مسئله آگاه است و با تشویق Almunia، که هیچگاه اسپانیا را در هیچ سطح ایفا نکرده، برای تغییر ملیت، 'بی رحمانه' عمل نمی کند
[ترجمه گوگل]Capello از حساسیت اطراف این مسئله آگاه است و با تشویق Almunia، که هیچگاه اسپانیا را در هیچ سطح ایفا نکرده، برای تغییر ملیت، 'بی رحمانه' عمل نمی کند
10. The head of the Catholic Church in Italy has criticized political leaders who behave immorally.
[ترجمه ترگمان]رئیس کلیسای کاتولیک در ایتالیا از رهبران سیاسی که رفتار immorally دارند انتقاد کرده است
[ترجمه گوگل]رئیس کلیسای کاتولیک در ایتالیا رهبران سیاسی را که بی ادعا رفتار می کنند، مورد انتقاد قرار داده است
[ترجمه گوگل]رئیس کلیسای کاتولیک در ایتالیا رهبران سیاسی را که بی ادعا رفتار می کنند، مورد انتقاد قرار داده است
11. Good or evil deeds have their consequences, which "come around" to the person who acts morally or immorally . Thus the circle denotes moral returns according to ASHA.
[ترجمه ترگمان]کاره ای خوب یا بد، عواقب آن را دارند که \"به فردی که از نظر اخلاقی یا روانی عمل می کند\" می رسد بنابراین دایره نشان دهنده بازگشت معنوی به to است
[ترجمه گوگل]اعمال خوب یا بد، عواقب ناشی از آن را دارند، که به فردی که از نظر اخلاقی یا غیر اخلاقی عمل می کند، می آید به این ترتیب، دایره، بازده اخلاقی را بر اساس ASHA نشان می دهد
[ترجمه گوگل]اعمال خوب یا بد، عواقب ناشی از آن را دارند، که به فردی که از نظر اخلاقی یا غیر اخلاقی عمل می کند، می آید به این ترتیب، دایره، بازده اخلاقی را بر اساس ASHA نشان می دهد
12. She seems to have no principles at all (ie behaves immorally ) when it is a question of making money.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که او هیچ اصولی ندارد (یعنی مانند رفتار رفتار می کند)زمانی که مساله پول درآوردن است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که او هیچ اصولی ندارد (به عنوان مثال رفتار غیر اخلاقی) زمانی که یک سوال برای ساخت پول است
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که او هیچ اصولی ندارد (به عنوان مثال رفتار غیر اخلاقی) زمانی که یک سوال برای ساخت پول است
کلمات دیگر: