1. I'll send round tomorrow to receive it.
[ترجمه ترگمان]فردا به استقبال آن خواهم فرستاد
[ترجمه گوگل]من فردا را برای دریافت آن ارسال می کنم
2. She sent round to the restaurant for a cup of coffee.
[ترجمه ترگمان]او برای یک فنجان قهوه به طرف رستوران رفت
[ترجمه گوگل]او یک فنجان قهوه را به رستوران فرستاد
3. Send round to the grocer's for a tin of biscuits.
[ترجمه ترگمان]به طرف بقالی برای یک قوطی بیسکوییت بفرست
[ترجمه گوگل]برای یک قلع بیسکویت ها را به قصابی ارسال کنید
4. Don't miss out your brothers when you send round the invitations.
[ترجمه ترگمان]وقتی کارت دعوت نامه ها را می فرستی، brothers را از دست نده
[ترجمه گوگل]هنگام ارسال دعوت نامه ها، برادرانتان را از دست ندهید
5. He was sent round the houses.
[ترجمه ترگمان]او را به اطراف خانه ها فرستادند
[ترجمه گوگل]او دور خانه ها فرستاده شد
6. Send round to the Department office for some more copies of the textbook.
[ترجمه ترگمان]برای چند نسخه دیگر از کتاب درسی به دفتر اداره ارسال کنید
[ترجمه گوگل]برای بعضی نسخه های بیشتر از کتاب درسی به دفتر اداری مراجعه کنید
7. As soon as Nicholls has made white soup enough, I shall send round my cards.
[ترجمه ترگمان]به محض این که سوپ به اندازه کافی سوپ درست کرد، من کارت ها را خواهم فرستاد
[ترجمه گوگل]به محض این که Nicholls به اندازه کافی سوپ سفید ساخته است، کارت های خود را به من می فرستم
8. I have contact some internal charity and some international charity, help them to send round the hat.
[ترجمه ترگمان]من با یک موسسه خیریه داخلی و برخی کمک های خیریه بین المللی تماس گرفته ام و به آن ها کمک می کنم تا کلاه را دور بیاندازند
[ترجمه گوگل]من با برخی از موسسات خیریه داخلی و بعضی از موسسات خیریه بین المللی تماس گرفته ام، به آنها کمک می کند تا کلاه را بفرستند