• any social dance for pairs, any social dance danced by a couple
ballroom dance
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Several hundred people twirl around the ballroom dance floor.
[ترجمه ترگمان]صدها نفر دور سالن رقص می رقصیدند
[ترجمه گوگل]چند صد نفر دور زمین رقص سالن رقص می چرخند
[ترجمه گوگل]چند صد نفر دور زمین رقص سالن رقص می چرخند
2. Voice over They've been ballroom dancing in Cheltenham Town Hall for 50 years now.
[ترجمه ترگمان]اکنون پنجاه سال است که سالن ballroom در Cheltenham به رقص درآمده بودند
[ترجمه گوگل]صدای بیش از آنها #39 ؛ اکنون 50 سال است که در سالن تالار چلتنهام می رقصیم
[ترجمه گوگل]صدای بیش از آنها #39 ؛ اکنون 50 سال است که در سالن تالار چلتنهام می رقصیم
3. But what would then be the case with an exhibition or competition of ballroom dancing?
[ترجمه ترگمان]اما در این صورت چه اتفاقی ممکن است برای نمایش یا رقابت رقص سالن رقص وجود داشته باشد؟
[ترجمه گوگل]اما در آن صورت نمایشگاه یا مسابقه رقص در سالن رقم می خورد؟
[ترجمه گوگل]اما در آن صورت نمایشگاه یا مسابقه رقص در سالن رقم می خورد؟
4. We teach the full range of ballroom dances.
[ترجمه ترگمان] ما رقص کامل رقص رو یاد می گیریم
[ترجمه گوگل]ما طیف گسترده ای از رقص های سالن رقص را آموزش می دهیم
[ترجمه گوگل]ما طیف گسترده ای از رقص های سالن رقص را آموزش می دهیم
5. If a man has a weakness, besides an apprehension of people who enjoy ballroom dancing, it is gadgets.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی ضعفی داشته باشد، علاوه بر فهم کسانی که از تالار رقص لذت می برند، ابزار آلات و ابزار است
[ترجمه گوگل]اگر مردی ضعف داشته باشد ، علاوه بر دلهره از افرادی که از رقص در سالن لذت می برند ، این ابزارها هستند
[ترجمه گوگل]اگر مردی ضعف داشته باشد ، علاوه بر دلهره از افرادی که از رقص در سالن لذت می برند ، این ابزارها هستند
6. Rugby supporters, who are as much licence-payers as are aficionados of ballroom dancing, have, I think, been short-changed.
[ترجمه ترگمان]طرفداران راگبی، که به اندازه افرادی که رقص را پرداخت می کنند، به نظر من کمی تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]طرفداران راگبی ، که به همان اندازه که علاقه مندان به رقص در سالن مجوز دارند ، پرداخت کنند ، فکر می کنم تغییر کوتاهی داشته اند
[ترجمه گوگل]طرفداران راگبی ، که به همان اندازه که علاقه مندان به رقص در سالن مجوز دارند ، پرداخت کنند ، فکر می کنم تغییر کوتاهی داشته اند
7. First ballroom dancing, then golf, then polo and now chess.
[ترجمه ترگمان]ابتدا رقص رقص، سپس گلف، چوگان و حالا شطرنج
[ترجمه گوگل]ابتدا سالن رقص ، سپس گلف ، سپس چوگان و اکنون شطرنج
[ترجمه گوگل]ابتدا سالن رقص ، سپس گلف ، سپس چوگان و اکنون شطرنج
8. The center also offers tap and ballroom dance classes, yoga and Chairobics, which is a low-impact exercise program.
[ترجمه ترگمان]این مرکز همچنین کلاس های رقص تپ و رقص باله، یوگا و Chairobics ارائه می دهد که یک برنامه ورزشی کم هزینه است
[ترجمه گوگل]در این مرکز همچنین کلاس های رقص شیر و سالن رقص ، یوگا و شیروبیک برگزار می شود که یک برنامه تمرینی کم تأثیر است
[ترجمه گوگل]در این مرکز همچنین کلاس های رقص شیر و سالن رقص ، یوگا و شیروبیک برگزار می شود که یک برنامه تمرینی کم تأثیر است
9. One early distinction suggests itself: ballet is performed for an audience; ballroom dancing is where we can all join in.
[ترجمه ترگمان]یک تمایز اولیه خود را نشان می دهد: باله برای تماشاگران اجرا می شود؛ رقص رقص جایی است که همه ما می توانیم به آن بپیوندیم
[ترجمه گوگل]یک تمایز اولیه نشان می دهد که باله برای مخاطبان اجرا می شود رقص سالن رقص جایی است که همه ما می توانیم در آن شرکت کنیم
[ترجمه گوگل]یک تمایز اولیه نشان می دهد که باله برای مخاطبان اجرا می شود رقص سالن رقص جایی است که همه ما می توانیم در آن شرکت کنیم
10. But ballroom dancing is an activity that screams out for a band.
[ترجمه ترگمان]اما رقص در حال رقص یک فعالیت است که برای یک گروه موسیقی جیغ می کشد
[ترجمه گوگل]اما رقص در سالن فعالیتی است که برای یک گروه فریاد می کشد
[ترجمه گوگل]اما رقص در سالن فعالیتی است که برای یک گروه فریاد می کشد
11. I was very fond of ballroom dancing, and of other things associated with the tripping of the light-fantastic.
[ترجمه ترگمان]من به رقص در حال رقص علاقه داشتم و چیزهای دیگر که همراه با رفتن نور چراغ قوه به من مربوط می شد
[ترجمه گوگل]من علاقه زیادی به رقصیدن در سالن رقص و سایر چیزهایی داشتم که با قطع نور خارق العاده همراه بود
[ترجمه گوگل]من علاقه زیادی به رقصیدن در سالن رقص و سایر چیزهایی داشتم که با قطع نور خارق العاده همراه بود
12. A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps.
[ترجمه ترگمان]رقص رقص رقص ۴ \/ ۴ است که با گام های بلند و لغزنده مشخص می شود
[ترجمه گوگل]یک رقص سالن رقص در زمان 4/2 ، که با پله های بلند و کشویی مشخص می شود
[ترجمه گوگل]یک رقص سالن رقص در زمان 4/2 ، که با پله های بلند و کشویی مشخص می شود
13. Learn tips and pointers for the ballroom dance Sugar Push in this free online video dance lesson.
[ترجمه ترگمان]نکات و نکات یاد شده برای رقص \"پوش شیرینم\" را در این رقص ویدیویی آنلاین رایگان یاد بگیرید
[ترجمه گوگل]در این درس رایگان رقص ویدئویی آنلاین ، نکات و نشانه های رقص سالنی Sugar Push را بیاموزید
[ترجمه گوگل]در این درس رایگان رقص ویدئویی آنلاین ، نکات و نشانه های رقص سالنی Sugar Push را بیاموزید
14. Learn to cha cha and ballroom dance in this free dancing video lesson.
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که رقص بریک cha و رقص سالن رقص را در این رقص رقص آزاد برگزار کنید
[ترجمه گوگل]در این ویدئوی رایگان رقص ، رقصیدن چا چا و سالن رقص را بیاموزید
[ترجمه گوگل]در این ویدئوی رایگان رقص ، رقصیدن چا چا و سالن رقص را بیاموزید
15. Ballroom dance also known as modern dance, or Modern dance is a kind of sport dance, which includes the waltz, tango, complementary dance, quickstep and Viennese waltz.
[ترجمه ترگمان]رقص Ballroom نیز به عنوان رقص مدرن شناخته می شود، یا رقص مدرن نوعی رقص ورزشی است که شامل والس، تانگو، رقص مکمل، والس و والس وین می شود
[ترجمه گوگل]رقص تالار همچنین به عنوان رقص مدرن یا رقص مدرن شناخته می شود ، نوعی رقص ورزشی است که شامل والس ، تانگو ، رقص مکمل ، سرعت سریع و والس وین است
[ترجمه گوگل]رقص تالار همچنین به عنوان رقص مدرن یا رقص مدرن شناخته می شود ، نوعی رقص ورزشی است که شامل والس ، تانگو ، رقص مکمل ، سرعت سریع و والس وین است
پیشنهاد کاربران
رقص های دو نفره
کلمات دیگر: