1. Few males can resist a self-confident seductress.
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از مردان می توانند در برابر اعتماد بنفس کاذب مقاومت کنند
[ترجمه گوگل]چند مرد می توانند در برابر یک اعتقاد به اعتماد به نفس خود مقاومت کنند
2. Dorothy Dandridge played Carmen, here a seductress who works in a parachute factory.
[ترجمه ترگمان]در وتی Dandridge کار من را بازی کرد، یک زن فریبنده که در کارخانه چترنجات کار می کند
[ترجمه گوگل]Dorothy Dandridge کارمن را بازی کرد، در اینجا یک معشوقه است که در کارخانه چتر نجات کار می کند
3. One problem: Both the wife and the seductress are the same woman, Patricia Arquette.
[ترجمه ترگمان]یک مشکل: هم زن و هم زن seductress همان زن هستند، پاتریشیا Arquette
[ترجمه گوگل]یک مشکل هم همسر و طنز یک خانم هستند، پاتریشیا آرکت
4. Enter Theresa Russell, a sultry, sloe-eyed seductress with a problem of her own.
[ترجمه ترگمان]در میان ترزا راسل، یک زن سوزان با یک چشم فریبنده، با یک مشکل خاص خودش، وارد شد
[ترجمه گوگل]تریسا راسل، یک مجنون پرحادثه و سرکش، با یک مشکل خود وارد کنید
5. This debauched seductress in black, took me. . .
[ترجمه ترگمان] این زن فریبنده که سیاه پوش بود، منو گرفت
[ترجمه گوگل]این گناه وحشتناک در سیاه و سفید، مرا گرفت
6. Is only her hoarse voice, matches on the seductress body, some thunder person.
[ترجمه ترگمان]فقط صدای گرفته او، کبریت روی بدن زن فریبنده، یک آدم صاعقه است
[ترجمه گوگل]فقط صدای خیره کننده او، مسابقات در بدن seductress، برخی از شخص رعد و برق است
7. Cruel seductress, devil in disguise as an angel.
[ترجمه ترگمان]شیطان ظالم، شیطان، با تغییر قیافه یک فرشته
[ترجمه گوگل]اغوا کننده بی رحمانه، شیطان به عنوان یک فرشته مخفی شده است
8. Women felt they were being asked to fulfil two contradictory roles, that of the homemaker and the seductress, simultaneously.
[ترجمه ترگمان]زنان احساس می کردند که از آن ها خواسته می شود دو نقش متناقض را که یک زن خانه دار و خانواده seductress است، به طور همزمان انجام دهند
[ترجمه گوگل]زنان احساس کردند که از دوشاخه های متضاد، همجنسگرایان و اغوا کننده خواسته شده است
9. Whitaker and Givens give the proceedings a much needed lift and the latter shows promise and the conniving seductress.
[ترجمه ترگمان]Whitaker و Givens proceedings را به شدت مورد نیاز قرار می دهند و این امر نوید و تعهد conniving را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]ویتاکر و گینهس، پروسه ی بسیار آسان را در اختیار می گذارند و دوم، وعده و وسوسه ی متمایز را بیان می کند
10. They look for femmefatale, a Mata Hari of world finance, a seductress.
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال femmefatale، واقع در ماتا Hari از امور مالی جهانی، یک seductress هستند
[ترجمه گوگل]آنها به دنبال فمفافل، ماتا هاری از امور مالی جهانی هستند، گمراه کننده
11. He has some idea of me as a cheating seductress out to get his brother.
[ترجمه ترگمان]اون یه جورایی در مورد من به عنوان یه زن فریبنده که میخواد برادرش رو بدست بیاره، خبر داره
[ترجمه گوگل]او برخی از ایده های من را به عنوان گمراه کننده تقلب برای برادرش
12. He was targeted by one particularly attractive 16-year-old, who in dress and demeanour fitted exactly the teenage seductress stereotype.
[ترجمه ترگمان]او مورد هدف یک فرد ۱۶ ساله جذاب بود که در لباس و رفتار دقیقا با رفتار کلیشه ای نوجوان طراحی شده بود
[ترجمه گوگل]او توسط یکی از 16 ساله که به ویژه جذاب بود، هدف قرار گرفت و در لباس و رفتار خود، دقیقا به کلیشه های گمراه کننده نوجوان اشاره کرد
13. Wrapped in nothing more than a towel, and gazing through messy hair, Jennifer Aniston pulls her very best seductress expression.
[ترجمه ترگمان]او در هیچ چیز بیش از یک حوله پیچیده شده بود و به موهای آشفته او خیره شده بود، جنیفر Aniston بهترین حالت فریبنده او را به خود جلب می کرد
[ترجمه گوگل]جنیفر آنیستون، بیانگر بهترین گناه اوست، چیزی بیش از یک حوله را پوشانده و از طریق موهای کثیف تماشا می کند
14. Shane West pulls off a nihilistic punk just about as well as I pull off sultry seductress.
[ترجمه ترگمان]همین طور که من از این زن فریبنده sultry بیرون می کشم، شین غرب یه پانک بی آی رو از پا در میاره
[ترجمه گوگل]شین وستر یک پانک نیهیلیستی را فقط در مورد آن می کشد و همچنین من را مجذوب خود می کند