(برای تفریح یا ورزش و غیره) در هوای آزاد یا در چادر زیستن
camp out
(برای تفریح یا ورزش و غیره) در هوای آزاد یا در چادر زیستن
انگلیسی به فارسی
از اردوگاه
انگلیسی به انگلیسی
• sleep in a tent; go camping, go to the outdoors to spend a period of time
جملات نمونه
1. We'll just have to camp out until our furniture arrives.
[ترجمه ترگمان]ما فقط باید تا خونه هامون چادر بزنیم
[ترجمه گوگل]ما فقط باید به کمپ رسیدن تا زمانی که مبلمان ما می رسد
[ترجمه گوگل]ما فقط باید به کمپ رسیدن تا زمانی که مبلمان ما می رسد
2. We were ill-prepared to camp out in the snow.
[ترجمه ترگمان]ما آماده بودیم تا در برف چادر بزنیم
[ترجمه گوگل]ما بدبختی در اردوگاه برف بودیم
[ترجمه گوگل]ما بدبختی در اردوگاه برف بودیم
3. We will camp out here tonight.
[ترجمه ترگمان]امشب اینجا اردو می زنیم
[ترجمه گوگل]امشب از اینجا خواهیم رفت
[ترجمه گوگل]امشب از اینجا خواهیم رفت
4. Aaron and Spook, to camp out in his backyard.
[ترجمه Jung jhope] آرون و اسپوچ در حیاط پشای چادر زدند
[ترجمه ترگمان]، \"آرون\" و \"spook\" تا توی حیاط پشتی اش اردو بزنن[ترجمه گوگل]هارون و اسپوچ، در خانه ی خود به اردوگاه می روند
5. TALL GUARD: No, they'll camp out for days. We're going ahead with it.
[ترجمه ترگمان] نه، چند روز دیگه کمپ می زنن ما ادامه میدیم
[ترجمه گوگل]تله گارد نه، آنها برای چند روز به اردوگاه می روند ما با این کار پیش می رویم
[ترجمه گوگل]تله گارد نه، آنها برای چند روز به اردوگاه می روند ما با این کار پیش می رویم
6. And 13 million people camp out on French beaches, parks, and roadsides.
[ترجمه ترگمان]و ۱۳ میلیون نفر در سواحل فرانسه، پارک ها، و جاده ها اردو می زنند
[ترجمه گوگل]و 13 میلیون نفر در سواحل فرانسه، پارک ها، و جاده ها راه می روند
[ترجمه گوگل]و 13 میلیون نفر در سواحل فرانسه، پارک ها، و جاده ها راه می روند
7. But Chippy Hackee continued to camp out for another week, although it was uncomfortable.
[ترجمه ترگمان]اما chippy Hackee برای یک هفته دیگر به اردو کشی ادامه داد، هرچند که ناراحت کننده بود
[ترجمه گوگل]اما Chippy Hackee برای هفته دیگر به اردوگاه ادامه داد، اگر چه ناراحت بود
[ترجمه گوگل]اما Chippy Hackee برای هفته دیگر به اردوگاه ادامه داد، اگر چه ناراحت بود
8. It was getting dark; we had to camp out in the woods.
[ترجمه ترگمان]هوا داشت تاریک می شد؛ مجبور بودیم توی جنگل چادر بزنیم
[ترجمه گوگل]تاریک شد؛ ما مجبور شدیم در جنگل بمانیم
[ترجمه گوگل]تاریک شد؛ ما مجبور شدیم در جنگل بمانیم
9. Know that I left this camp out of shame for what I did to you.
[ترجمه ترگمان] میدونی که من این کمپ رو بخاطر کاری که با تو کردم، ترک کردم
[ترجمه گوگل]بدانید که من این اردوگاه را از شرم برای آنچه من برای شما انجام دادم
[ترجمه گوگل]بدانید که من این اردوگاه را از شرم برای آنچه من برای شما انجام دادم
10. The Native Americans who attend sometimes camp out in traditional teepees and they may wear traditional leather clothing, called buckskin.
[ترجمه ترگمان]آمریکایی های بومی که گاهی در teepees سنتی حضور دارند و ممکن است لباس های چرمی سنتی به تن کنند، پوست گوزنی می نامند
[ترجمه گوگل]بومیان آمریکایی که بعضی وقت ها در جاده های سنتی به اردوگاه می روند و ممکن است لباس چرم سنتی بپوشند، به نام کتک زنانه شناخته می شود
[ترجمه گوگل]بومیان آمریکایی که بعضی وقت ها در جاده های سنتی به اردوگاه می روند و ممکن است لباس چرم سنتی بپوشند، به نام کتک زنانه شناخته می شود
11. Some 200 Afrikaner men, women, and children camp out in Krugersdorp's Coronation Park, because they can no longer afford better.
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۰۰ مرد Afrikaner، زن و کودک در پارک تاج گذاری Krugersdorp واقع شده اند، زیرا دیگر توان مالی بهتری ندارند
[ترجمه گوگل]حدود 200 تن از مردان Afrikaner، زنان و کودکان در پارک قورباغه Krugersdorp بیرون می روند، زیرا دیگر نمیتوانند بهتر از آن زندگی کنند
[ترجمه گوگل]حدود 200 تن از مردان Afrikaner، زنان و کودکان در پارک قورباغه Krugersdorp بیرون می روند، زیرا دیگر نمیتوانند بهتر از آن زندگی کنند
12. If there is nowhere to stay, we'll have to camp out.
[ترجمه ترگمان]اگر جایی برای ماندن وجود نداشته باشد، باید چادر بزنیم
[ترجمه گوگل]اگر جایی برای اقامت وجود نداشته باشیم، مجبور خواهیم شد تا به آنجا برسیم
[ترجمه گوگل]اگر جایی برای اقامت وجود نداشته باشیم، مجبور خواهیم شد تا به آنجا برسیم
13. Stay in a hotel? Don't be so soft. I want to camp out under the stars.
[ترجمه ترگمان]تو یه هتل بمون؟ انقدر نرم نباش من می خوام زیر ستاره ها چادر بزنم
[ترجمه گوگل]در یک هتل بمان؟ خیلی نرم نباش من می خواهم زیر ستاره ها باشم
[ترجمه گوگل]در یک هتل بمان؟ خیلی نرم نباش من می خواهم زیر ستاره ها باشم
14. The new couple had no home of their own, so they had to camp out with us.
[ترجمه ترگمان]زوج تازه وارد هیچ خانه ای برای خودشان نداشتند، بنابراین مجبور شدند با ما چادر بزنند
[ترجمه گوگل]زوج جدید خانه ای از خود نداشتند، بنابراین آنها مجبور بودند با ما بجنگند
[ترجمه گوگل]زوج جدید خانه ای از خود نداشتند، بنابراین آنها مجبور بودند با ما بجنگند
15. We were so late calling it a night that I had to camp out on that new Hide-A-Bed of yours.
[ترجمه ترگمان]خیلی دیر شده بودیم که به این نتیجه رسیدیم که من مجبور شدم روی اون Hide جدید چادر بزنم
[ترجمه گوگل]ما خیلی دیر به نام آن یک شب بود که من مجبور به اردو بر روی آن تخت جدید از تخت شما
[ترجمه گوگل]ما خیلی دیر به نام آن یک شب بود که من مجبور به اردو بر روی آن تخت جدید از تخت شما
پیشنهاد کاربران
چادر زدن، اردو برپا کردن
چادر زدن و زمانی را داخل چادر سپراندن
اردو زدن، کمپ زدن
اردو زدن، کمپ زدن
کلمات دیگر: