کلمه جو
صفحه اصلی

get after


(عامیانه) تعقیب کردن، پاپی کسی شدن، وادار کردن

انگلیسی به فارسی

تعقیب کردن چیزی


تلاش برای به دست آوردن چیزی


متقاعد کردن کسی برای وارد عمل شدن


مترادف و متضاد

Move into action in pursuit of something


Move into action in attempt to catch or defeat another


Attempt to convince another to move into action


جملات نمونه

1. The police are getting after the crooks in the city.
[ترجمه ترگمان]پلیس به دنبال کلاه بردار در شهر است
[ترجمه گوگل]پلیس پس از کلاهبرداران در شهر می شود

2. He got after his sister for tracking mud into the house.
[ترجمه ترگمان]به دنبال خواهرش برای پیدا کردن گل به خانه آمد
[ترجمه گوگل]او پس از خواهرش برای ردیابی گلدان به خانه رسید

3. Mother gets after me to wash my own clothes.
[ترجمه ترگمان]مادر دنبال من می آید که لباس هایم را بشویم
[ترجمه گوگل]مادر بعد از من لباس های خود را می شست

4. They got after me to sing.
[ترجمه ترگمان]بعد از من شروع به خواندن کردند
[ترجمه گوگل]آنها بعد از من به آواز خواندن آمدند

5. She's always getting after the children for one thing or another.
[ترجمه ترگمان]او همیشه دنبال بچه ها می گردد
[ترجمه گوگل]او همیشه پس از فرزندان برای یک یا چند چیز دیگر می شود

6. Zeus got after her one morning in the guise of a brown bear.
[ترجمه ترگمان]زئوس یک روز صبح با یک خرس قهوه ای به دنبالش اومد
[ترجمه گوگل]زئوس پس از او یک بار در ظاهر یک خرس قهوه ای گرفت

7. If he is found guilty, then he deserves everything he gets AFTER the verdict.
[ترجمه ترگمان]اگر مجرم شناخته شود، پس از رای هیات منصفه، او مستحق هر چیزی است که دریافت می کند
[ترجمه گوگل]اگر او مجرم شناخته شده است، پس او سزاوار همه چیز است که پس از حکم می شود

8. You should know that you will get after paying.
[ترجمه ترگمان]تو باید بدونی که بعد از پرداخت پول گیرت میاد
[ترجمه گوگل]شما باید بدانید که پس از پرداخت هزینه دریافت خواهید کرد

9. What did you get after you added up the totals?
[ترجمه ترگمان]بعد از این که you رو اضافه کردی چی گیر آوردی؟
[ترجمه گوگل]بعد از جمع آوری مجموعها چه چیزی را دریافت کردید؟

10. Sales is a flaky business unless you get after it.
[ترجمه ترگمان]فروش یک کسب وکار flaky است مگر اینکه به دنبال آن باشید
[ترجمه گوگل]فروش یک کسب و کار ضعیف است مگر اینکه بعد از آن کسب درآمد کنید

11. Do you remember how low you used to get after a big loss?
[ترجمه ترگمان]یادته چقدر بعد از یه حادثه بزرگ از دست دادی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما به یاد می آورید چقدر کم هزینه ای را پس داده اید؟

12. Enfeeble is usually a skill to get after Brain Sap and Nightmare to use on enemy heroes with high damage to reduce their damage capabilities severely.
[ترجمه ترگمان]enfeeble معمولا مهارتی است که بعد از برنامه ریزی مغز و کابوس برای استفاده از قهرمانان دشمن با صدمات بالا به منظور کاهش میزان آسیب آن ها به شدت استفاده می شود
[ترجمه گوگل]Enfeeble معمولا یک مهارت برای دریافت پس از Brain Sap و کابوس برای استفاده در قهرمانان دشمن با آسیب بالا به منظور کاهش توانایی های خسارت خود را به شدت

13. Most sciatica patients are delighted with the results they get after weeks or months of care.
[ترجمه ترگمان]اکثر بیماران sciatica از نتایجی که پس از هفته ها یا ماه ها مراقبت دریافت می کنند، خوشحال هستند
[ترجمه گوگل]اکثر بیماران مبتلا به سیاتیک با نتایجی که پس از هفته ها یا ماه ها مراقبت می کنند خوشحال هستند

14. Network video is boiled atlast came, will to get after the Olympic Games run Internet business.
[ترجمه ترگمان]ویدیو شبکه boiled atlast است که پس از برگزاری بازی های اینترنتی بازی های المپیک دریافت خواهد شد
[ترجمه گوگل]ویدئویی از شبکه ویدئویی در حال انجام است، پس از برگزاری بازی های المپیک، شرکت آتلانتیک در حال کار بر روی اینترنت است

پیشنهاد کاربران

از پس چیزی برآمدن


کلمات دیگر: