تارعنکبوت دار
cobwebbed
تارعنکبوت دار
انگلیسی به فارسی
تار عنکبوتدار
cobwebbed
انگلیسی به انگلیسی
• resembling the web spun by a spider; covered with spider webs
something that is cobwebbed is covered with cobwebs.
something that is cobwebbed is covered with cobwebs.
جملات نمونه
1. the window was cobwebbed with ropes
پنجره را با شبکه ای از طناب پوشانده بودند.
2. Laws are like cobwebs, which may catches small flies, but let wasps and horns break through.
[ترجمه ترگمان]قوانین مثل تار عنکبوت هستند، که ممکن است مگس های کوچک را جذب کند، اما اجازه دهید که زنبورها و شاخ ها از هم جدا شوند
[ترجمه گوگل]قوانین مانند خرچنگ ها هستند که ممکن است مگس های کوچک را بگیرند، اما اجازه دهید گاوها و شاخ ها از بین بروند
[ترجمه گوگل]قوانین مانند خرچنگ ها هستند که ممکن است مگس های کوچک را بگیرند، اما اجازه دهید گاوها و شاخ ها از بین بروند
3. The furniture was covered in dust and cobwebs.
[ترجمه ترگمان]اثاثیه آن پوشیده از گرد و غبار و تار عنکبوت بود
[ترجمه گوگل]مبلمان در گرد و غبار و کبوتر پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]مبلمان در گرد و غبار و کبوتر پوشیده شده بود
4. Under the coating of dust and cobwebs, he discovered a fine French Louis XVI clock.
[ترجمه ترگمان]زیر پوشش گرد و غبار و تار عنکبوت، ساعت لویی شانزدهم فرانسه را کشف کرد
[ترجمه گوگل]تحت پوشش گرد و غبار و خرچنگ ها، او یک ساعت خوب فرانسه لوئیس XVI را کشف کرد
[ترجمه گوگل]تحت پوشش گرد و غبار و خرچنگ ها، او یک ساعت خوب فرانسه لوئیس XVI را کشف کرد
5. He brushed a cobweb out of his hair.
[ترجمه ترگمان]تار عنکبوتی را از موهایش پاک کرد
[ترجمه گوگل]او موی خرچنگ را از موهایش برداشت
[ترجمه گوگل]او موی خرچنگ را از موهایش برداشت
6. Spiders cobwebbed the cellar.
[ترجمه ترگمان]عنکبوت زیر زمین تار عنکبوت بود
[ترجمه گوگل]عنکبوت cobwebbed انبار
[ترجمه گوگل]عنکبوت cobwebbed انبار
7. Thick cobwebs hung in the dusty corners.
[ترجمه ترگمان]عنکبوت های کلفت و ضخیمی از گرد و غبار گرفته بودند
[ترجمه گوگل]خرچنگ های ضخیم در گوشه های گرد و غبار آویزان شده اند
[ترجمه گوگل]خرچنگ های ضخیم در گوشه های گرد و غبار آویزان شده اند
8. A brisk walk should blow the cobwebs away.
[ترجمه ترگمان]راه رفتن باید تار عنکبوت را پاک کند
[ترجمه گوگل]یک پیاده روی سریع باید کلاه گیس ها را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]یک پیاده روی سریع باید کلاه گیس ها را از بین ببرد
9. A brisk walk will soon blow the cobwebs away.
[ترجمه ترگمان]پیاده روی خیلی زود تاره ای عنکبوت را محو خواهد کرد
[ترجمه گوگل]به زودی یک پیاده روی شگفت انگیز از بین می رود
[ترجمه گوگل]به زودی یک پیاده روی شگفت انگیز از بین می رود
10. The night had strewn a carpet of dew-beaded cobwebs across the lawn and mist was rising from the river.
[ترجمه ترگمان]شب بر روی چمن پوشیده شده بود و مه بر روی چمن ها جریان داشت و مه از رودخانه بلند می شد
[ترجمه گوگل]شب در یک چمن از یک فرش از خرچنگ های گوزن گاو برداشته شد و غبار از رودخانه بلند شد
[ترجمه گوگل]شب در یک چمن از یک فرش از خرچنگ های گوزن گاو برداشته شد و غبار از رودخانه بلند شد
11. There are enough teachers who sleepwalk through their profession, mindsets clogged with cobwebs.
[ترجمه ترگمان]معلمان کافی وجود دارند که از حرفه خود منحرف می شوند، mindsets که با تار عنکبوت مسدود می شوند
[ترجمه گوگل]معلمان به اندازه کافی وجود دارند که از طریق حرفه ی خود به خواب می روند، ذهنیت ها با سوسمارها مسدود می شوند
[ترجمه گوگل]معلمان به اندازه کافی وجود دارند که از طریق حرفه ی خود به خواب می روند، ذهنیت ها با سوسمارها مسدود می شوند
12. From a decade of cobwebs and dyed glass she felt old leaf-like hands reach out and brush her.
[ترجمه ترگمان]از یک دهه پر از تار عنکبوت و شیشه رنگ شده، احساس کرد که برگ قدیمی برگ مانند دست دراز می کند و او را نوازش می کند
[ترجمه گوگل]از یک دهه سحر و جادو و شیشه رنگی احساس کردم که دست های دست برگ مانند دستانش را می گیرند و او را برداشت می کنند
[ترجمه گوگل]از یک دهه سحر و جادو و شیشه رنگی احساس کردم که دست های دست برگ مانند دستانش را می گیرند و او را برداشت می کنند
13. Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through. Jonathan Swift
[ترجمه ترگمان]قوانین مثل تار عنکبوت هستند، که ممکن است مگس های کوچک را بگیرند، اما به زنبورها و زنبوره ای hornets اجازه عبور می دهند جاناتان سوییفت
[ترجمه گوگل]قوانین مانند خرچنگ ها هستند، که ممکن است مگس های کوچک را بگیرند، اما اجازه می دهد گاو و گوسفند از بین بروند جاناتان سویفت
[ترجمه گوگل]قوانین مانند خرچنگ ها هستند، که ممکن است مگس های کوچک را بگیرند، اما اجازه می دهد گاو و گوسفند از بین بروند جاناتان سویفت
14. Mungo noticed a red admiral caught in cobwebs on the window overlooking the green.
[ترجمه ترگمان]Mungo متوجه یک دریاسالار قرمز شد که در تار عنکبوت های آبی رنگی قرار داشت که به رنگ سبز مشرف بود
[ترجمه گوگل]Mungo متوجه یک دریاسار سرخ گرفتار در cobwebs در پنجره مشرف به سبز است
[ترجمه گوگل]Mungo متوجه یک دریاسار سرخ گرفتار در cobwebs در پنجره مشرف به سبز است
کلمات دیگر: