رند
reread
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
• : تعریف: combined form of read.
• read another time, read again
جملات نمونه
1. when I reread those first stories I wrote.
[ترجمه ترگمان]وقتی اولین داستان هایی را که نوشتم را خواندم
[ترجمه گوگل]وقتی اولین داستانهای من را نوشتم
[ترجمه گوگل]وقتی اولین داستانهای من را نوشتم
2. As I grow older, I like to reread the classics regularly.
[ترجمه ترگمان]وقتی بزرگ تر می شوم، دوست دارم که به طور منظم کلاسیک را مطالعه کنم
[ترجمه گوگل]همانطور که من بزرگتر می شوم، دوست دارم مرتب کلاس های را دوباره بخوانم
[ترجمه گوگل]همانطور که من بزرگتر می شوم، دوست دارم مرتب کلاس های را دوباره بخوانم
3. She reread Howard's End, twice, it was so beautifully fatalistic, she said, it suited her present mood.
[ترجمه ترگمان]او گفت: اسمش را دو بار دیگر می خواند، دو بار دیگر آن قدر خوش حال شده بود که حال و حوصله این کار را نداشت
[ترجمه گوگل]او گفت: 'او دو بار از پایان هوارد، آن را به طرز بسیار زیبایی فانتزی، به حالت خلق و خوی خود رسیده است
[ترجمه گوگل]او گفت: 'او دو بار از پایان هوارد، آن را به طرز بسیار زیبایی فانتزی، به حالت خلق و خوی خود رسیده است
4. He thought he had better reread that part of the book.
[ترجمه ترگمان]فکر می کرد بهتر است آن قسمت کتاب را دوباره بخواند
[ترجمه گوگل]او فکر کرد که بهتر از این کتاب را بخواند
[ترجمه گوگل]او فکر کرد که بهتر از این کتاب را بخواند
5. Object: To eliminate structural problems without having to reread your document or waste time cutting and pasting paragraphs.
[ترجمه ترگمان]شی: برای از بین بردن مشکلات ساختاری بدون نیاز به خواندن سند تان و یا قطع کردن زمان برای بریدن و pasting
[ترجمه گوگل]Object برای از بین بردن مشکلات ساختاری بدون نیاز به نوشتن سند خود و یا اتلاف وقت برش و چسباندن پاراگراف ها
[ترجمه گوگل]Object برای از بین بردن مشکلات ساختاری بدون نیاز به نوشتن سند خود و یا اتلاف وقت برش و چسباندن پاراگراف ها
6. I cringe with embarrassment when I reread those first stories I wrote.
[ترجمه ترگمان]وقتی اولین داستانم را که نوشتم، با خجالت از خودم دور شدم
[ترجمه گوگل]وقتی که من آن اولین داستانهایی را که من نوشتم، غبطه میخوردم
[ترجمه گوگل]وقتی که من آن اولین داستانهایی را که من نوشتم، غبطه میخوردم
7. Now that you've read that sentence, reread the one that precedes.
[ترجمه ترگمان]حالا که آن جمله را خوانده ای، آن را دوباره خواند
[ترجمه گوگل]حالا که این حکم را خوانده اید، آن چیزی را که پیش از آن است، دوباره خواندید
[ترجمه گوگل]حالا که این حکم را خوانده اید، آن چیزی را که پیش از آن است، دوباره خواندید
8. He reread the article many times.
[ترجمه ترگمان]او چندین بار این مقاله را خواند
[ترجمه گوگل]او چند بار مقاله را خواند
[ترجمه گوگل]او چند بار مقاله را خواند
9. I have now read and reread all five books multiple times.
[ترجمه ترگمان]حالا هر پنج کتاب را چندین بار خوانده ام و دوباره می خوانم
[ترجمه گوگل]اکنون پنج بار کتاب را چند بار خواندید و خواندید
[ترجمه گوگل]اکنون پنج بار کتاب را چند بار خواندید و خواندید
10. Reread your previous essays for potential ideas and information, which you may want to draw upon.
[ترجمه ترگمان]مقالات قبلی خود را به خاطر ایده ها و اطلاعات بالقوه که ممکن است بخواهید به آن ها جلب کنید، تکرار کنید
[ترجمه گوگل]مقالات قبلی خود را برای ایده ها و اطلاعات بالقوه تجدید نظر کنید که ممکن است بخواهید آن را یاد بگیرید
[ترجمه گوگل]مقالات قبلی خود را برای ایده ها و اطلاعات بالقوه تجدید نظر کنید که ممکن است بخواهید آن را یاد بگیرید
11. As I reread the transcripts at this remove the source of his pleasure is not self - evident.
[ترجمه ترگمان]همان طور که متون را در این حذف خواندم، منبع لذت او به خودی خود بدیهی نیست
[ترجمه گوگل]همانطور که من متن رونوشت را در این حذف می کنم منبع لذت او به خودی خود آشکار نیست
[ترجمه گوگل]همانطور که من متن رونوشت را در این حذف می کنم منبع لذت او به خودی خود آشکار نیست
12. Go reread that chapter if you're not sure.
[ترجمه ترگمان]اگه مطمئن نیستی برو اون فصل رو بخون
[ترجمه گوگل]اگر مطمئن نیستید این فصل را بخوانید
[ترجمه گوگل]اگر مطمئن نیستید این فصل را بخوانید
13. He reread the letter adoringly, dwelling over her handwriting, loving each stroke of her pen, and in the end kissing her signature.
[ترجمه ترگمان]نامه را دوباره خواند، با ستایش نامه را خواند، و هر ضربه قلم را دوست می داشت، و در پایان امضای او را می بوسید
[ترجمه گوگل]او نامه را به طرز محبت آمیز خواند، در حالیکه دست نوشته اش را در آغوش گرفته بود، دوست داشتن هر ضربه از قلم خود را داشت، و در آخر بوسیدن امضای خود را
[ترجمه گوگل]او نامه را به طرز محبت آمیز خواند، در حالیکه دست نوشته اش را در آغوش گرفته بود، دوست داشتن هر ضربه از قلم خود را داشت، و در آخر بوسیدن امضای خود را
14. He reread Herman Wouk's 'Don't Stop the Carnival,' about a publicity agent who leaves his New York job and buys an island hotel.
[ترجمه ترگمان]او در مورد یک مامور تبلیغاتی که شغل نیویورک را ترک کرده و یک هتل جزیره را خریداری می کند، آن کارناوال را متوقف می کند
[ترجمه گوگل]او هرمان ووک را 'کارناوال را متوقف نکنید'، در مورد عامل تبلیغاتی که کار نیویورک را ترک می کند و یک هتل جزیره را خریداری می کند
[ترجمه گوگل]او هرمان ووک را 'کارناوال را متوقف نکنید'، در مورد عامل تبلیغاتی که کار نیویورک را ترک می کند و یک هتل جزیره را خریداری می کند
15. He took the letter, reread it carefully and there was no any sign.
[ترجمه ترگمان]نامه را گرفت و با دقت آن را خواند و هیچ نشانی دیده نمی شد
[ترجمه گوگل]او نامه را گرفت، آن را به دقت مرور کرد و نشانه ای نبود
[ترجمه گوگل]او نامه را گرفت، آن را به دقت مرور کرد و نشانه ای نبود
پیشنهاد کاربران
read ( a text ) again.
بازخوانی
بازخوانی، مرور مجدد
کلمات دیگر: