کلمه جو
صفحه اصلی

bust


معنی : انفجار، بالاتنه، سینه، مجسمه نیم تنه، مجسمه، ترکیدگی، ورشکست شدن، خرد گشتن، ورشکست کردن، بیچاره کردن
معانی دیگر : تندیس نیم تنه، مجسمه ی سر و شانه ها و بخش بالایی سینه، تندیسه، نیم پیکره، (به ویژه در مورد زنان) پستان ها، پاره کردن یا شدن، شکستن، خراب کردن یا شدن، افلاس، خراب شدن وضع مالی، بی چیز شدن یا کردن، تنزل رتبه دادن، رام کردن (به ویژه کره اسب را)، زدن، بازداشت کردن، (برای بازداشت) ریختن به جایی، (عامیانه)، مفلس، وامانده، مشت، سقلمه، ترکیدن باup

انگلیسی به فارسی

( ing - ed ) مجسمه نیم‌تنه، بالاتنه، سینه، انفجار، ترکیدگی، ترکیدن (با up )، خرد گشتن، ورشکست شدن، ورشکست کردن، بیچاره کردن


سینه بند، مجسمه نیم تنه، سینه، مجسمه، بالاتنه، ترکیدگی، انفجار، ورشکست شدن، خرد گشتن، ورشکست کردن، بیچاره کردن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a sculpture or other representation of the upper portion of the human body from the head to the shoulders or chest.
مشابه: figurehead, figurine, portrait, sculpture, statue, statuette, torso

(2) تعریف: the breast of a human, esp. a female; bosom.
مترادف: bosom, breast, chest
مشابه: teat, tit
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: busts, busting, busted
(1) تعریف: (informal) to break or burst.
مترادف: break, burst, rip, tear
مشابه: rupture, sever, split

- The surfboard crashed into the rocks and busted.
[ترجمه صالی] تخته موج سواری روی صخره ها سقوط کرده و شکسته شده
[ترجمه ترگمان] تخته موج سواری روی صخره ها سقوط کرده و دستگیر شده
[ترجمه گوگل] تخته موج سواری به سنگ ها افتاد و باریک شد
- The balloon will bust if you squeeze it.
[ترجمه ترگمان] اگر آن را فشار دهید بالن از هم باز خواهد شد
[ترجمه گوگل] اگر شما آن را فشار دهید، بالون آن را سست خواهد کرد

(2) تعریف: to become penniless.
فعل گذرا ( transitive verb )
عبارات: bust up
(1) تعریف: (informal) to break or make inoperative.
مترادف: break, destroy, ruin, sunder, wreck
مشابه: cleave, dismember, rive, rupture, sever, tear

- He fell and busted his leg.
[ترجمه ترگمان] اون افتاد و پاش رو پاره کرد
[ترجمه گوگل] او سقوط کرد و پایش را برداشت
- I accidentally busted his cell phone.
[ترجمه ترگمان] من تصادفی موبایلش رو پاره کردم
[ترجمه گوگل] من به طور تصادفی تلفن همراه خود را پرتاب کرد

(2) تعریف: to make poor; destroy financially.
مترادف: bankrupt, break, impoverish
مشابه: damage, degrade, diminish, impair, ruin

- His foolish gamble busted him.
[ترجمه Hamid] قمار احمقانه او را ورشکست کرد.
[ترجمه ترگمان] قمار احمقانه او را از دست داد
[ترجمه گوگل] او قافله احمقانه او را پرت کرد

(3) تعریف: to force an end to; break up.
مترادف: break, destroy, terminate
مشابه: disintegrate, end, stop

- The company tried to bust the union.
[ترجمه ترگمان] شرکت سعی کرد اتحادیه رو نابود کنه
[ترجمه گوگل] این شرکت سعی کرد اتحادیه را از بین ببرد

(4) تعریف: (informal) to reduce in rank.
مترادف: degrade, demote, downgrade
متضاد: promote
مشابه: depose, divest, lower, reduce, strip

- The sergeant was busted down to a private.
[ترجمه ترگمان] گروهبان به گوشه ای گیر کرده بود
[ترجمه گوگل] سرباز به سمت خصوصی بسته شد

(5) تعریف: (informal) to arrest, or to catch in wrongdoing.
مترادف: apprehend, arrest, capture, collar
مشابه: catch, detain, hold, imprison, incarcerate, pinch, seize

- He was making money selling drugs until the cops busted him.
[ترجمه ترگمان] اون داشت مواد فروش می کرد تا اینکه پلیس دستگیرش کرد
[ترجمه گوگل] او تا زمانی که پلیس او را نابود کند، پول خرید مواد مخدر را پرداخت
- She was skipping school and got busted by a teacher.
[ترجمه ترگمان] اون مدرسه رو پیچونده و توسط یه معلم دستگیر شده
[ترجمه گوگل] او مدرسه را ترک کرد و توسط یک معلم برکنار شد
اسم ( noun )
(1) تعریف: (informal) a plan that has proved to be unsuccessful; flop.
مترادف: defeat, disaster, failure, fiasco, fizzle, flop
مشابه: botch, disappointment, frustration, mess, muff

- The attempt was a total bust.
[ترجمه ترگمان] این تلاش یک ورشکستگی کامل بود
[ترجمه گوگل] این تلاش به طور کامل انجام شد

(2) تعریف: a period or condition of economic depression.
مترادف: depression, recession
مشابه: decline, deflation, downfall, downturn, failure, hardship, slump

- The economy alternated between boom and bust.
[ترجمه ترگمان] اقتصاد بین رونق و رکود اقتصادی فرق داشت
[ترجمه گوگل] اقتصاد بین رونق و سستی متناوب شد
صفت ( adjective )
• : تعریف: (informal) bankrupt.
مترادف: bankrupt, broke, penniless

- The company went bust last year.
[ترجمه ترگمان] این شرکت سال گذشته ورشکست شد
[ترجمه گوگل] این شرکت در سال گذشته سقوط کرد

• artistic representation (sculpture, painting, etc.) of the upper part of a human body; chest, breast, woman's breasts; arrest; failure; bankruptcy; sudden economic decline; blow, hit
arrest, imprison; break, tame; attack, hit; collapse under stress; fail; go bankrupt; lower in rank
impoverished, broke; bankrupt; spoilt, broken
when you bust something, you damage it so badly that it cannot be used; an informal use.
if something is bust, it is broken or very badly damaged; an informal use.
if a company goes bust, it loses so much money that it is forced to close down; an informal expression.
if a country busts sanctions, it continues to export and import goods after it has been ordered not to by another country or by an international organization. verb here but can also be used as an uncount noun. e.g. ..a clear case of sanctions busting.
when the police bust someone, they arrest them; an informal use.
when the police bust a place, they raid it in order to arrest people who are doing illegal things; an informal use.
a drug bust is the finding of illegal drugs by the police or customs, and the arresting of the criminals involved.
a bust is a statue of someone's head and shoulders.
a woman's bust is her breasts.

مترادف و متضاد

chest of human


Synonyms: bosom, breast, chest, front


arrest for illegal action


Antonyms: fix, mend


Synonyms: apprehension, arrest, capture, cop, detention, nab, pickup, pinch, raid, search, seizure


انفجار (اسم)
burst, blast, explosion, gust, bust, detonation, eruption, outburst, pop, blow-out, blow-up, plosion

بالاتنه (اسم)
bust, body

سینه (اسم)
bosom, bust, chest, breast, thorax

مجسمه نیم تنه (اسم)
bust, half-length

مجسمه (اسم)
bust, statue, sculpture, statuette

ترکیدگی (اسم)
bust

ورشکست شدن (فعل)
smash, bust

خرد گشتن (فعل)
bust

ورشکست کردن (فعل)
bust

بیچاره کردن (فعل)
beggar, bust

Antonyms: exoneration


ruin, impoverish


Synonyms: become insolvent, break, crash, fail, fold up, go bankrupt, go into Chapter 11, pauperize


Antonyms: aid, help


Synonyms: apprehend, catch, collar, cop, detain, nab, pick up, pinch, pull in, raid, run in, search


Antonyms: exonerate, let go


physically break


Synonyms: burst, fold, fracture, rupture


جملات نمونه

1. bust out
(خودمانی) فرار کردن

2. bust up (with someone)
(خودمانی) با معشوق خود به هم زدن،ترک رابطه کردن

3. a bust of aristotle
مجسمه ی نیم تنه ی ارسطو

4. to bust a wild horse
اسب وحشی را رام کردن

5. go bust
ورشکست شدن،(به خاطر ضرر) تعطیل شدن،ناموفق شدن،شکست خوردن

6. boom or bust
کامیابی یا ناکامی،رونق یا کسادی

7. boom or bust
رونق یا ورشکستگی،موفقیت یا شکست

8. sit or i'll bust you on the head
بنشین والا می زنم تو سرت.

9. she has a big bust
پستان های بزرگی دارد

10. It is a bust chiseled from a rock.
[ترجمه ترگمان]این مجسمه نیم تنه او است که از سنگ تراشیده شده است
[ترجمه گوگل]این یک سینه از یک سنگ جدا شده است

11. I dropped my camera on the pavement and bust it.
[ترجمه تارا] دوربین را روی پیاده راه انداختم و خردکردم/شکستم.
[ترجمه ترگمان]دوربینت را روی پیاده رو انداختم و آن را پاره کردم
[ترجمه گوگل]دوربین را بر روی پیاده رو رها کردم و آن را بوسیدم

12. Oh no! I've bust his CD player.
[ترجمه ترگمان]اوه، نه! سی دی پلیر - ش رو پاره کردم
[ترجمه گوگل]وای نه! من پخش سی دی خودم را بوسیدم

13. The couple bust up after an argument.
[ترجمه سینا الماس] این زوج پس از یک مشاجره قطع رابطه کردند
[ترجمه ترگمان]این زوج بعد از جر و بحث خود را منفجر کردند
[ترجمه گوگل]زوج پس از یک بحث

14. More than twenty companies in the district went bust during the last three months.
[ترجمه ترگمان]بیش از بیست شرکت در این منطقه در طول سه ماه گذشته ورشکست شده اند
[ترجمه گوگل]بیش از بیست شرکت در منطقه در طول سه ماه گذشته در حال شستشو بودند

15. They'd have gone bust if they hadn't snagged that contract from their rivals.
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها آن قرارداد را از رقیب their نگرفته بودند، ورشکست می شدند
[ترجمه گوگل]اگر آنها این قرارداد را از رقبای خود به دست نیاورده اند، آنها را ترک کرده اند

16. For him it's the Olympics or bust.
[ترجمه ترگمان]برای او المپیک یا ورشکستگی است
[ترجمه گوگل]برای او این بازی المپیک است

17. He was determined to make straight A's or bust.
[ترجمه ترگمان]او مصمم بود که یک راست یا ورشکست شود
[ترجمه گوگل]او مصمم بود تا مستقیما و یا تقلید کند

18. She bust loose from the deep water.
[ترجمه ترگمان] اون از آب عمیق فرار کرد
[ترجمه گوگل]او از آب های عمیق سست می شود

19. I bust my camera.
[ترجمه ترگمان] من دوربینت رو از دست میدم
[ترجمه گوگل]من دوربینم رو می شکنم

a bust of Aristotle

مجسمه‌ی نیم‌تنه‌ی ارسطو


she has a big bust

پستان‌های بزرگی دارد


The earthquake busted the house in half.

زلزله خانه را به دو نیم کرد.


The rope busted and he fell.

طناب پاره شد و او افتاد.


He fell down and busted his arm.

افتاد و دستش شکست.


They wasted their money and busted.

آنها پول خود را حرام کردند و ورشکست شدند.


The marriage of his daughter busted Javad completely.

ازدواج دخترش جواد را حسابی مفلس کرد.


He was busted from a colonel to a major.

از درجه‌ی سرهنگی به سرگردی تنزل رتبه یافت.


to bust a wild horse

اسب وحشی را رام کردن


Sit or I'll bust you on the head.

بنشین؛ والا می زنم تو سرت.


I had never been busted before.

قبلاً هرگز بازداشت نشده بودم.


The police busted the brothel and arrested nine people.

پلیس به فاحشه‌خانه ریخت و نه نفر را توقیف کرد.


Morteza busted out of jail.

مرتضی از زندان فرار کرد.


She has not left the house since she busted up with her fiance.

از وقتی که با نامزدش به هم زد از خانه بیرون نرفته است.


اصطلاحات

boom or bust

رونق یا ورشکستگی، موفقیت یا شکست


bust out

(عامیانه) فرار کردن


bust up (with someone)

(عامیانه) با معشوق خود به هم زدن، ترک رابطه کردن


go bust

ورشکست شدن، (به خاطر ضرر) تعطیل شدن، ناموفق شدن، شکست خوردن


پیشنهاد کاربران

خراب کردن اوضاع

بلااستفاده, بدردنخور, بد ( adj )

ورشکست شدن . بیچاره کردن

سینه
مجسمه یا نقاشی نیم تنه و سر

سوختن در بازی - گیم اور شدن

ورود ناگهانی پولیس یا هجوم بردن پولیس

Bust a move =hurry up


١ - یک تکونى به خود دادن و نیم تنه رو تکون دادن جهت رقصیدن


٢ - خود را تکانى دادن جهت عجله کردن در انجام کارى

You are late so you had better bust a move

دستگیر کردن

Bust down:شکستن، خراب کردن
to burst/break/split/smash something especially with force

The cops had to bust the door down
I fell, and broke my leg in two places, and completely busted my wrist
He didn't waste time trying to pick the lock, he busted the door in one burst of adrenalin
They would need to bust the enemy lines wide open
They bust the tunnel wide open


توقیف کردن

رکود
Synonym=Recession/down turn
Opposite=boom/upturn

دستِ کسی رو شدن
مثال:
You are busted.
دستت رو شد.

تلاش تقلا

bust=رکود
boom=رونق

هم مجسمه میشه هم در بازی دارت به نام zero_one game
معنی میده

سردیس

نیم تنه


کلمات دیگر: