کلمه جو
صفحه اصلی

clear the decks


1- (برای آمادگی رزمی و غیره) عرشه ی کشتی را (از چیزهای غیرضروری) پاک کردن 2- آماده ی عمل شدن

انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to prepare for combat or some other activity by eliminating anything that might interfere.

• get ready for action (especially by removing physical and mental obstacles); remove or tie down loose objects on the deck of a ship (naval)

جملات نمونه

1. I'm trying to clear the decks before Christmas.
[ترجمه ترگمان]دارم سعی می کنم قبل از کریسمس، عرشه را صاف کنم
[ترجمه گوگل]من سعی دارم قبل از کریسمس عرشه را پاک کنم

2. Clear the decks before you think of taking on any more responsibilities.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه به فکر گرفتن مسئولیت های بیشتر فکر کنید، عرشه را تمیز کنید
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه شما در مورد مسئولیت های بیشتری فکر کنید، عرشه ها را پاک کنید

3. Let's clear the decks and then we can start cooking dinner.
[ترجمه ترگمان]بیایید عرشه را روشن کنیم و بعد می توانیم شام پخت را شروع کنیم
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید عرشه ها را پاک کنیم و سپس ما می توانیم شام را شروع کنیم

4. All the soldiers began to clear the decks for action.
[ترجمه ترگمان]همه سربازان عرشه را برای حرکت باز کردند
[ترجمه گوگل]تمام سربازان شروع به پاکسازی عرشه برای اقدام کردند

5. We're trying to clear the decks before Christmas.
[ترجمه ترگمان]ما داریم سعی می کنیم قبل از کریسمس، عرشه را خالی کنیم
[ترجمه گوگل]ما در حال تلاش برای پاک کردن عرشه قبل از کریسمس هستیم

6. Still, it was time to clear the decks, time to get things sorted.
[ترجمه ترگمان]با این حال، وقت آن رسیده بود که روی عرشه تمیز شود، زمان برای مرتب کردن چیزها
[ترجمه گوگل]با این حال، زمان آن بود که عرشه ها را پاک کنیم، زمان برای مرتب کردن چیزها

7. Clear the decks and schedule romantic time with your husband this week.
[ترجمه ترگمان]این هفته عرشه را تمیز کنید و زمان رمانتیک را با شوهرتان برنامه ریزی کنید
[ترجمه گوگل]پاک کردن عرشه و زمان رمانتیک خود را با همسر خود در این هفته

8. The hostage release could clear the decks for war.
[ترجمه ترگمان]آزادی گروگان می تواند عرشه را برای جنگ پاک کند
[ترجمه گوگل]آزادی گروگان ها میتواند عرشه را برای جنگ روشن کند

9. Let's clear the decks before the storm hits.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه توفان بیاید، عرشه را روشن کنیم
[ترجمه گوگل]قبل از طوفان، عرشه ها را پاک کنید

10. Clear the decks! There is going to be a fight.
[ترجمه ترگمان]! عرشه رو خالی کنین جنگی در کار است
[ترجمه گوگل]پاک کردن عرشه! در حال رفتن به یک مبارزه است

پیشنهاد کاربران

برای انجام کاری آماده شدن

رزم آرایی


کلمات دیگر: