1. a bouquet of real flowers
یک دسته گل واقعی (نه مصنوعی)
2. he sent his fiancée a bouquet of yellow flowers
یک دسته گل زرد برای نامزدش فرستاد.
3. Are there any roses in your bouquet?
[ترجمه ترگمان]گل رز توی دسته گل تو هست؟
[ترجمه گوگل]آیا رزها در دسته گل شما وجود دارد؟
4. The soloist received a huge bouquet of roses.
[ترجمه ترگمان]The یک دسته گل بزرگ دریافت کرد
[ترجمه گوگل]سولیست یک دسته گل رز را دریافت کرد
5. A large bouquet of roses arrived on her desk.
[ترجمه گلی افجه ] یک دسته گل سرخ بزرگ روی میزش برای او گذاشتند
[ترجمه ترگمان]دسته گل بزرگی از گل سرخ روی میزش آمد
[ترجمه گوگل]یک دسته گل بزرگ گل رز بر روی میز خود وارد شد
6. Chris sent me a lovely bouquet when I was ill.
[ترجمه ترگمان]کریس \"وقتی مریض بودم یه دسته گل قشنگ برام فرستاد\"
[ترجمه گوگل]کریس هنگامی که بیمار شد، یک دسته گل زیبا را به من داد
7. Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.
[ترجمه ترگمان]دسته گل عروسی او شامل گل رز و پیچک بود
[ترجمه گوگل]دسته گل عروسی او شامل گل رز و آویو بود
8. She received a bouquet of red roses on Valentine's Day.
[ترجمه ترگمان]او یک دسته گل سرخ سرخ در روز ولنتاین دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او یک دسته گل رز قرمز در روز ولنتاین دریافت کرد
9. This brandy has a fine bouquet.
[ترجمه گلی افجه ] این برندی ( نوشیدنی ) بوی خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]این براندی دسته گل خوبی دارد
[ترجمه گوگل]این برندی دارای یک دسته گل زیبا است
10. A little girl in pigtails presented the bouquet.
[ترجمه ترگمان]یک دختر کوچک با موهای بلوند دسته گل را نشان داد
[ترجمه گوگل]یک دختر کوچک در خوکچه ها دسته گل را ارائه داد
11. These naturally dried flowers will outlast a bouquet of fresh blooms.
[ترجمه ترگمان]این گل ها به طور طبیعی خشک از یک دسته گل از شکوفه های تازه عمر می کنند
[ترجمه گوگل]این گیاهان به طور طبیعی خشک شده یک دسته از شکوفه های تازه را می گذرانند
12. This wine has a rich bouquet.
[ترجمه ترگمان] این شراب یه دسته گل پول دار داره
[ترجمه گوگل]این شراب دارای دسته گل است
13. He sent her a large bouquet of wild flowers.
[ترجمه ترگمان]دسته گل بزرگی برای او فرستاد
[ترجمه گوگل]او یک دسته گل بزرگ از گل های وحشی فرستاد
14. Remove the bouquet garni from the casserole, stir in the jelly and arrowroot.
[ترجمه ترگمان]دسته گلی را از آب جدا کنید و در ژله و arrowroot حرکت کنید
[ترجمه گوگل]گلچینی از gastronomy را بردارید، ژله و آهو را هم بزنید
15. Amelia was holding a huge bouquet of flowers.
[ترجمه ترگمان]آملیا یک دسته گل بزرگ در دست داشت
[ترجمه گوگل]آملیا یک گلدان بزرگ گل داشت