1. a swap of two ties
معاوضه ی دو کراوات
2. would you like to swap places with me?
آیا میل داری جای خود را با جای من عوض کنی ؟
3. Don’t swap horses when crossing a stream.
[ترجمه ترگمان]وقتی از نهر گذشتند، اسب ها را عوض نکن
[ترجمه گوگل]اسب ها را هنگام عبور از جاده ها مبادله نکنید
4. Do not swap horses when crossing a stream.
[ترجمه ترگمان]وقتی از نهر گذشتند، اسب ها را عوض نکنید
[ترجمه گوگل]اسب ها را هنگام عبور از جاده ها مبادله نکنید
5. Never swap (or swop) horses while crossing the stream.
[ترجمه ترگمان]هرگز اسب ها را هنگام عبور از رودخانه مبادله نکنید
[ترجمه گوگل]هرگز در حین عبور از اسب ها (اسلحه ها) را تغییر ندهید
6. I've finished this magazine. Can I swap with you?
[ترجمه ترگمان]این مجله را تمام کردم میتونم باه ات مبادله کنم؟
[ترجمه گوگل]من این مجله را به پایان رسانده ام آیا می توانم با شما مبادله کنم؟
7. The radio won't work, if you swap the cell's poles over.
[ترجمه ترگمان]رادیو جواب نخواهد داد، اگر تیره ای سلول را با هم عوض کنید
[ترجمه گوگل]رادیو کار نمی کند، اگر شما قطب های سلول را تغییر دهید
8. Next week they will swap places and will repeat the switch weekly.
[ترجمه ترگمان]هفته بعد، آن ها محل تعویض را عوض خواهند کرد و هفته تعویض را تکرار خواهند کرد
[ترجمه گوگل]هفته آینده آنها مکان ها را مبادله می کنند و هفته را تغییر می دهند
9. This comic was a swap that I got from Nick.
[ترجمه ترگمان]این کتاب مصور بود که از نیک گرفتم
[ترجمه گوگل]این کمیک مبادله ای بود که من از نیک گرفتم
10. Can we swap places? I can't see the screen.
[ترجمه ترگمان]می تونیم جا رو عوض کنیم؟ نمی توانم صفحه را ببینم
[ترجمه گوگل]می توانیم مکان ها را مبادله کنیم؟ من نمی توانم صفحه را ببینم
11. He offered to swap his camera for hers.
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد کرد که دوربین خود را عوض کند
[ترجمه گوگل]او پیشنهاد کرد دوربین خود را برای او مبادله کند
12. If she ever fancies a job swap, I could be interested.
[ترجمه ترگمان]، اگه اون وقت یه معامله شغلی داشته باشه ممکنه علاقه مند باشم
[ترجمه گوگل]اگر او تا به حال مبادله شغلی را دوست دارد، من می توانم علاقه مند باشم
13. I'll swap my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album.
[ترجمه ترگمان]من نوار \"مایکل جکسون\" (مایکل جکسون)را به خاطر آلبوم اول بروس خواهم خرید
[ترجمه گوگل]من مایک جکسون را برای آلبوم بروس اسپرینگستین خود مبادله خواهم کرد
14. They will swap posts in a year's time, according to new party rules which rotate the leadership.
[ترجمه ترگمان]آن ها در زمان یک سال پست خود را عوض خواهند کرد، طبق قوانین حزب جدید که رهبری را تغییر می دهند
[ترجمه گوگل]آنها طبق قوانین حزب جدید که رهبری را تغییر می دهند، در یک سال به پست ها مبادرت خواهند کرد