کلمه جو
صفحه اصلی

outlander


بیگانه، خارجی، برون مرزی، اجنبی

انگلیسی به فارسی

بیگانه، خارجی، برونمرزی، اجنبی


بیگانه


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a person from a different area; foreigner; alien.
مترادف: alien, foreigner, stranger
مشابه: immigrant, migrant, newcomer, outsider

• foreigner, one from another country

جملات نمونه

1. I. . . may have misjudged you, outlander . You are a true hero and testament to the noble spirit which has inspired our Order for generations.
[ترجمه ترگمان]من … ممکن است در مورد شما قضاوت نادرستی داشته باشم شما یک قهرمان واقعی هستید و گواهی روح شریف را که به نسل ما الهام بخشیده است
[ترجمه گوگل]من ممکن است شما را فریب بدهد شما یک قهرمان واقعی هستید و به روح نجیب می اندیشید که سفارش ما را برای نسل ها الهام می دهد

2. On the technical side, the Outlander GT concept boasts several new technologies including a transmission equipped with Idle Neutral Logic.
[ترجمه ترگمان]در بخش فنی، مفهوم تی جی تی جی به چندین تکنولوژی جدید از جمله یک انتقال مجهز به منطق Neutral بی کار می بالد
[ترجمه گوگل]در زمینه فنی، مفهوم Outlander GT دارای چندین فناوری جدید از جمله انتقال مجهز به Idle Neutral Logic است

3. It enables the Outlander GT Prototype to turn tighter, transfer power to slipping wheels, and add stability during cornering.
[ترجمه ترگمان]این کار the تی جی را قادر می سازد تا قدرت را محکم تر کنند، قدرت انتقال چرخ ها را به دست آورند و در طی آن ثبات را به دست آورند
[ترجمه گوگل]این مدل Prototype Outlander GT را روشن تر می کند، قدرت را به چرخاندن چرخ ها متصل می کند و در طول زوایای ثبات ثبات ایجاد می کند

4. If you must die this day outlander, keep your sword in your hand to prove you had a warriors death!
[ترجمه ترگمان]اگر تو باید این روز با بیگانه بمیری، شمشیرت رو در دستت نگه داری تا ثابت کنی که جنگ warriors داری!
[ترجمه گوگل]اگر امروز روزی غارتگر باشید، شمشیر خود را در دست خود نگه دارید تا اثبات کنید که مرگ یک جنگجو را دارید

5. That is a nice weapon you have there outlander !
[ترجمه ترگمان]این سلاح خوبیه که تو اونجا داری
[ترجمه گوگل]این یک سلاح خوب است که خارج از کشور وجود دارد!

6. New for 200 the Outlander MAX 800's calibration improves fuel consumption by 11% and its Visco-Lok features a new, quicker engagement.
[ترجمه ترگمان]برای ۲۰۰ درصد کالیبراسیون ۸۰۰ - MAX s، مصرف سوخت را تا ۱۱ درصد بهبود می بخشد و Visco - لاک، تعامل سریع تر و سریع تر را ایجاد می کند
[ترجمه گوگل]کالیبراسیون MAX 800 Outlander MAX 800 جدید برای 200 سال است که مصرف سوخت را 11٪ افزایش می دهد و Visco-Lok ویژگی جدید و سریعتری را در اختیار دارد

7. Welcome, outlander, to our glorious hovel. I know you're here to challenge the evil that's driven us from our ancestral home.
[ترجمه ترگمان]خوش آمدید، بیگانه، به خانه مجلل ما خوش آمدید من می دونم که تو اینجایی تا شیطانی رو که ما رو از خونه اجدادی ما هدایت کرد به مبارزه دعوت کنی
[ترجمه گوگل]خوش آمدید، غریبه، به شکایات شکوهمند ما من می دانم که شما اینجا هستید برای مبارزه با شر که ما را از خانه اجدادی ما رانده است

8. That is a nice weapon you have there outlander ! I will take it and place it above my hearth!
[ترجمه ترگمان]این سلاح خوبیه که تو اونجا داری من آن را بر می دارم و آن را بالای شومینه خودم قرار می دهم
[ترجمه گوگل]این یک سلاح خوب است که خارج از کشور وجود دارد! من آن را می گیرم و آن را بالای قلب من قرار می دهم!

9. It is a story of an outlander girl who studies in Beijing.
[ترجمه ترگمان]داستان یک دختر outlander است که در پکن درس می خواند
[ترجمه گوگل]این داستان یک دختر بیچاره ای است که در پکن تحصیل می کند

10. As you will see, the new Outlander borrows heavily from the Lancer sedan —note the "Jet Fighter" grille —increasing its family resemblance.
[ترجمه ترگمان]همانطور که خواهید دید، Outlander جدید به شدت از شبکه Lancer Lancer استفاده می کند
[ترجمه گوگل]همانطور که می بینید، Outlander جدید به شدت از Lancer sedan عقب می ماند و نام مجتمع 'Jet Fighter' را افزایش می دهد

11. You're probably right, Mr. Outlander .
[ترجمه ترگمان]\"احتمالا حق با توئه آقای\" outlander
[ترجمه گوگل]شما احتمالا درست است، آقای Outlander

12. You're probably right, Miss Outlander .
[ترجمه ترگمان]احتمالا حق با شماست، خانم outlander
[ترجمه گوگل]شما احتمالا درست است، خانم Outlander

13. But unlike Mitsubishi's more performance-oriented Lancer variants, fuel economy is also a priority consideration with the Outlander GT.
[ترجمه ترگمان]اما برخلاف انواع more performance Mitsubishi، اقتصاد سوخت نیز در اولویت با the تی جی قرار دارد
[ترجمه گوگل]اما بر خلاف مدل های Lancer با عملکرد بیشتر Mitsubishi، اقتصاد سوخت نیز یکی از اولویت ها با Outlander GT است

14. The unit is coupled with an automated manual transmission and an electrically controlled four-wheel drive drivetrain derived from the Outlander model.
[ترجمه ترگمان]این واحد با یک گیربکس دستی اتوماتیک و یک محرک الکتریکی چهار چرخ که از مدل Outlander مشتق شده است، جفت شده است
[ترجمه گوگل]این دستگاه با یک گیربکس دستی اتوماتیک و یک راننده چهار چرخی با کنترل الکتریکی همراه با مدل Outlander همراه است

پیشنهاد کاربران

غریبه

بیگانه، اجنبی، غریبه، کسی از بیرون مرز وارد میشود، خارجی


کلمات دیگر: