1. The reviewer padded out his review with a lengthy biography of the author.
[ترجمه ترگمان]ارزیاب بررسی خود را با یک زندگینامه طولانی از نویسنده انجام داد
[ترجمه گوگل]نظر سنجی را با بیوگرافی طولانی نویسنده نوشتم
2. a book reviewer for 'The Guardian'
[ترجمه ترگمان]یک منتقد کتاب برای روزنامه گاردین
[ترجمه گوگل]یک بازنگری کتاب 'نگهبان'
3. The reviewer in the magazine that I read really put the knife in.
[ترجمه ترگمان]ارزیاب در مجله ای که من آن را خوانده بودم، چاقو را در آن قرار دادم
[ترجمه گوگل]بررسی کننده در مجله ای که خواندن آن واقعا چاقو را در آن قرار داد
4. A reviewer called her first novel'super - romantic'and the label has stuck.
[ترجمه ترگمان]یک منتقد با نام \"فوق العاده رمانتیک\" نام او را \"فوق العاده رمانتیک\" خوانده بود
[ترجمه گوگل]یک متخصص به نام اولین رمانش 'رمانتیک' نامگذاری شده و برچسب گیر کرده است
5. The reviewer mercilessly took apart the young writer's first novel.
[ترجمه ترگمان]این منتقد با بی رحمی اولین رمان نویسنده جوان را از هم جدا کرد
[ترجمه گوگل]خواننده بی رحم اولین رمان نویس جوان را از هم جدا کرد
6. The writer should assume that the reviewer though probably a sophisticated person, is not very well informed in the problem area.
[ترجمه ترگمان]نویسنده باید فرض کند که ارزیاب گر چه احتمالا یک فرد پیچیده است، در منطقه مشکل بسیار مطلع نیست
[ترجمه گوگل]نویسنده باید فرض کند که متخصص، شاید یک فرد پیچیده است، به خوبی در منطقه مشکل نیست
7. Do not leave your advisor or reviewer guessing as to your intentions.
[ترجمه ترگمان]مشاور و مشورتی خود را با قصد و نیت پاک نکنید
[ترجمه گوگل]مشاور یا بازپرس خود را به خاطر اهداف خود حدس بزنید
8. In short, a literature reviewer tells you what others have done or are doing in your problem area.
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، یک منتقد ادبی به شما می گوید که دیگران چه کاری انجام داده اند یا در منطقه مشکل شما انجام می دهند
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، یک مرورگر ادبی به شما می گوید آنچه دیگران در منطقه مشکل شما انجام داده اند یا انجام می دهند
9. Your reviewer recommends Gombrich's Story of Art as a viable alternative.
[ترجمه ترگمان]پرسشنامه شما داستان (Art)آرت را به عنوان یک جایگزین مناسب توصیه می کند
[ترجمه گوگل]نقاش شما توصیف داستان هنر گومبریچ را به عنوان جایگزین قابل قبول ارائه می دهد
10. For example, your reviewer complains that I do not provide clear guidance on which method of profit-sharing a firm should adopt.
[ترجمه ترگمان]برای مثال، reviewer your شکایت می کند که من راهنمایی روشنی در مورد این که کدام روش از اشتراک گذاری سود یک شرکت باید اتخاذ کند، ارایه نمی کنم
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، متخصص بررسی شما متهم است که من راهنمایی های دقیقی ارائه نمی دهم که در آن روش سود سهام یک شرکت باید اتخاذ کند
11. At least one contemporary reviewer got the feeling that the various scribblers were being praised more for their passports than their prose.
[ترجمه ترگمان]حداقل یک منتقد معاصر این احساس را داشت که the مختلف برای گذرنامه های خود بیش از نثر خود مورد ستایش قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]حداقل یکی از منتقدان معاصر این احساس را داشت که اسطورببرهای مختلف برای گذرنامه هایشان بیشتر از نمایشنامه هایشان ستایش می کردند
12. The rent reviewer sought to defend an action for negligence on the basis that he was an arbitrator or quasi-arbitrator.
[ترجمه ترگمان]ارزیاب قبل از اجاره به دنبال دفاع از یک اقدام به منظور سهل انگاری در رابطه با داور یا نیمه داور بود
[ترجمه گوگل]بررسی کننده اجاره به دنبال دفاع از یک اقدام برای غفلت بر اساس اینکه او یک داور یا شبه داور بود
13. He had been praised by one giddy Paris reviewer as a dancer to make the great Rudolf Nureyev jealous.
[ترجمه ترگمان]او از طرف یکی از منتقدان گیج پاریس به عنوان یک رقاص مورد تحسین قرار گرفته بود که این خواننده بزرگ (رودولف Nureyev)را حسود ساخت
[ترجمه گوگل]او توسط یکی از مربیان رایج پاریس به عنوان یک رقاص مورد ستایش قرار گرفت تا رودولف نوریوف حسادت کند
14. The Mingus music this reviewer knows offers a richness and sophistication that compares with the exultant mastery of Duke Ellington.
[ترجمه ترگمان]موسیقی Mingus، این منتقد، می داند که در مقایسه با سلطه exultant دوک Ellington، غنای و پیچیدگی آن را به نمایش می گذارد
[ترجمه گوگل]موسیقی Mingus این نقاش می داند که دارای غنی و پیچیدگی است که با تسلط هیجان انگیز دوک الینگتون مقایسه می شود
15. Try to avoid forcing your reviewer to read through voluminous material of questionable value to him.
[ترجمه ترگمان]سعی کنید از وادار کردن reviewer به خواندن از طریق مطالب voluminous درباره ارزش سوال برانگیز به او اجتناب کنید
[ترجمه گوگل]سعی کنید برای جلوگیری از مجبور کردن خواننده خود به خواندن مطالب وسیعی از ارزش سوءاستفاده به او باشید