این کلمه اسم به اهنگ از گروه کره ای BTS هستش این اهنگ مال٢٠١٧ هست که برأی هیترا و إنتی فن هاشون خونده شده
mic drop
پیشنهاد کاربران
به معنی سخن پایانی. یا ختم کلام هست
من به معلم زبانم گفتم ، ایشون هم زدن تو دیکشنری ولی نوشته بود micبه معنی میخا یا میکایل هستش . اما من چند چا زدم اهنگ سینگل از bts و mic drop اومد
mic مخفف کلمه ی میکروفون هست و drop به معنای انداختن و توی ترجمه ی آهنگ mic drop هم نوشته:
میکروفون رو میندازم💙
میکروفون رو میندازم💙
دوستان من مامانم رشته زبان تدریس میکنند در دانشگاه و گفتند این به معنی انداختن میکروفن از مایک یعنی میکروفن و دراپ به معنی رها کردن و انداختن
انداختن میکروفن در اخر موزیک ویدیوی میک دراپ گروه کره ای بی تی اس شوگا میکروفن را می اندازد
مایک دراپ یک موزیک ویدیو از گروه بی تی اسه که به معنی انداختن میکروفونه و مایک مخفف میکروفون و دراپ به معنی انداختنه.
من میگم معنی هست میکروفون رو میندازم چون تو آخر موزیک ویدیو شوگا میکروفون و میندازه کلا آهنگ میگه کسی نمیتونه برام من تصمیم بگیره مثل معنی جمله اول آهنگ آره کی میتونه بگه قاشق من کثیفه
به معنی ختم کلامه
Mic drop اسم یکی از آهنگ های بی تی اس هستش که سال ۲۰۱۷ برای هیترا درستش کردن،
یعنی میکروفن رو میندازم. . .
آهنگ خیلی خوشگلیه من که خعلی دوسش دارم پیشنهاد میکنم یه بار موزیک ویدئوش رو با زیرنویس فارسی ببینید❤
یعنی میکروفن رو میندازم. . .
آهنگ خیلی خوشگلیه من که خعلی دوسش دارم پیشنهاد میکنم یه بار موزیک ویدئوش رو با زیرنویس فارسی ببینید❤
ی سوال
چجور یمیشه ختم کلام؟
منظورم اینکه مثل اصطلاحه ؟
چجور یمیشه ختم کلام؟
منظورم اینکه مثل اصطلاحه ؟
mic drop یعنی انداختن میکروفن
اهنگی به همین اسم از گروه فوق العاده بی تی اس داریم که اگه ترجمه اش رو ببینید میفهمید
اهنگی به همین اسم از گروه فوق العاده بی تی اس داریم که اگه ترجمه اش رو ببینید میفهمید
Mic dropدرسته از آهنگای bts اما از سخنرانی باراک اوباما الهام گرفته شده که اوج خفن بودن و شاخ بودن و نشون میده
معنیش میشه میکروفون میندازم و اینکه یونگی اخر موزیک ویدیو میکروفون رو میندازه یه ربطی به معنی اسم اهنگ داره
ختم کلام
جمله یا نظرت رو در مورد چیزی میگی و در نهایت میگی
ختم کلام
جمله یا نظرت رو در مورد چیزی میگی و در نهایت میگی
ختم کلام
Feifei
Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.
Roy
And I'm Roy! Feifei, have you listened to the latest song by my favourite band, Dragon Tennis?
Feifei
Dragon Tennis are a terrible band who make dreadful music. Mic drop!
Roy
What?! I think the lead singer dropped the microphone once. You can't hate them because of that!
Feifei
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a sentence after we have made an impressive or pertinent point in a discussion, rendering the conversation over.
Roy
Oh, so our conversation is finished? OK. Well, that makes sense about the expression 'mic drop'.
Feifei
Yes, we can also use it after you've just finished roasting someone.
Roy
Yes, for example: Feifei, your taste in music is terrible which is why you don't appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
Feifei
Very good example, but not true. Let's listen to these examples.
Examples
The English We Speak �British Broadcasting Corporation 2020 bbclearningenglish. com Page 1 of 2
Your idea is the worst thing I've ever heard! Mic drop.
I can't believe he ended his message with 'mic drop'. He's so wrong and the discussion is not over!
This is undoubtedly the best game ever. Mic drop!
Feifei
This is The English We Speak from BBC Learning English, and we’re talking about the expression 'mic drop', which is commonly used at the end of a discussion when someone makes a point that ends the conversation.
Roy
Yes, it's quite common in messages or emails. It's also seen with the verb 'perform'.
Feifei
That's right - 'perform a mic drop'. I use this a lot when I'm discussing things with people and I know I'm right.
یه حرکتی که یه خواننده یا یه سخنران بعد اینکه که کارش تموم میشه و فکر میکنه که ختم کلام رو گفته میکروفون رو ول می کنه
و تمام! مثل زمانی که ما در انتهای حرف هامون میگیم و تمام
کلمات دیگر: