چونکه، حالاکه
seeing that
چونکه، حالاکه
انگلیسی به انگلیسی
• given that, the evidence shows that
جملات نمونه
1. I can't forbid you / your seeing that man again.
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم تو را از دیدن این مرد منع کنم
[ترجمه گوگل]من نمیتوانم شما را مجازات کنم
[ترجمه گوگل]من نمیتوانم شما را مجازات کنم
2. Seeing that he could not carry out his plan,he flung up his cards.
[ترجمه ترگمان]چون دید که نمی تواند نقشه اش را اجرا کند، ورق ها را برداشت
[ترجمه گوگل]دیدن او که نمیتوانست طرحش را انجام دهد، کارتهایش را پرت کرد
[ترجمه گوگل]دیدن او که نمیتوانست طرحش را انجام دهد، کارتهایش را پرت کرد
3. I don't want to miss seeing that film on television tonight.
[ترجمه ترگمان]دلم نمی خواهد امشب فیلم دیدن فیلم را از دست بدهم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم امشب این فیلم را در تلویزیون تماشا کنم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم امشب این فیلم را در تلویزیون تماشا کنم
4. Seeing that he's been off sick all week he's unlikely to come.
[ترجمه ترگمان]با دیدن اینکه او تمام هفته را مریض بوده، بعید است که بیاید
[ترجمه گوگل]دیدن اینکه او در تمام هفته بیمار شده است، بعید به نظر می آید
[ترجمه گوگل]دیدن اینکه او در تمام هفته بیمار شده است، بعید به نظر می آید
5. The head groom is responsible for seeing that Milton and his stablemates have safe journeys.
[ترجمه ترگمان]سر پیشخدمت مسئول دیدن آن است که میلتون و stablemates سفره ای امنی داشته باشند
[ترجمه گوگل]سر مامان مسئول است ببیند که میلتون و همتایانش سفرهای امن دارند
[ترجمه گوگل]سر مامان مسئول است ببیند که میلتون و همتایانش سفرهای امن دارند
6. Seeing that he's ill, he's unlikely to come.
[ترجمه ترگمان]با دیدن اینکه مریض شده، بعید است که بیاید
[ترجمه گوگل]دیدن او بیمار است، او بعید است که بیاید
[ترجمه گوگل]دیدن او بیمار است، او بعید است که بیاید
7. Seeing that the story had given offence to some people,he attempted to pass it off with a joke.
[ترجمه ترگمان]چون دریافت که این داستان به برخی از مردم اهانت شده است، سعی کرد با یک شوخی آن را کنار بگذارد
[ترجمه گوگل]با دیدن این که داستان برخی از افراد را متهم کرده بود، تلاش کرد تا آن را با شوخی بیان کند
[ترجمه گوگل]با دیدن این که داستان برخی از افراد را متهم کرده بود، تلاش کرد تا آن را با شوخی بیان کند
8. Seeing that stately building on a hill and knowing the respirator center was on the back with the water view heartened me.
[ترجمه ترگمان]دیدن این ساختمان باشکوه بر روی یک تپه و دانستن مرکز ماسک اکسیژن در پشت با نمای آبی، مرا دلگرم ساخت
[ترجمه گوگل]دیدن این ساختمان با شکوه بر روی تپه و دانستن مرکز تنفس در پشت بود و دید آب من را تشویق کرد
[ترجمه گوگل]دیدن این ساختمان با شکوه بر روی تپه و دانستن مرکز تنفس در پشت بود و دید آب من را تشویق کرد
9. We shall be seeing that the complex numbers that we must use at the quantum level are closely related to classical probabilities.
[ترجمه ترگمان]ما خواهیم دید که اعداد مختلط که باید در سطح کوانتومی از آن استفاده کنیم، کاملا با احتمالات کلاسیک مرتبط هستند
[ترجمه گوگل]ما باید ببینیم که اعداد پیچیده که ما باید در سطح کوانتومی استفاده کنیم، به احتمال زیاد کلاسیکی نزدیک است
[ترجمه گوگل]ما باید ببینیم که اعداد پیچیده که ما باید در سطح کوانتومی استفاده کنیم، به احتمال زیاد کلاسیکی نزدیک است
10. But after seeing that motor cyclist, she may need a protector.
[ترجمه ترگمان]اما بعد از دیدن آن دوچرخه سوار، ممکن است به محافظ نیاز داشته باشد
[ترجمه گوگل]اما پس از دیدن این دوچرخه سوار موتور، او ممکن است نیاز به محافظ داشته باشد
[ترجمه گوگل]اما پس از دیدن این دوچرخه سوار موتور، او ممکن است نیاز به محافظ داشته باشد
11. We shall be seeing that quantum effects can occur over distances of many metres, or even light years.
[ترجمه ترگمان]ما خواهیم دید که اثرات کوانتومی می تواند در فواصل بسیاری از متر یا حتی چند سال نوری رخ دهد
[ترجمه گوگل]ما شاهد آن هستیم که اثرات کوانتومی می تواند در فاصله های بسیاری از متر یا حتی سال های نور رخ دهد
[ترجمه گوگل]ما شاهد آن هستیم که اثرات کوانتومی می تواند در فاصله های بسیاری از متر یا حتی سال های نور رخ دهد
12. It was pure luck, my seeing that notice of your concert.
[ترجمه ترگمان]این شانس خالص بود، چون می دیدم که توجه به کنسرت شما جلب شده است
[ترجمه گوگل]شانس خالصی بود، دیدم که متوجه کنسرت شما شدم
[ترجمه گوگل]شانس خالصی بود، دیدم که متوجه کنسرت شما شدم
13. Seeing that advertisement in the paper was a lucky break for me.
[ترجمه ترگمان]دیدن این آگهی در روزنامه شانس خوبی برای من بود
[ترجمه گوگل]دیدن این تبلیغ در مقاله، یک بار خوش شانس برای من بود
[ترجمه گوگل]دیدن این تبلیغ در مقاله، یک بار خوش شانس برای من بود
14. Himes endured the deeper frustration of seeing that the more was not for him.
[ترجمه ترگمان]himes سرخوردگی عمیق تری را تحمل کرد که متوجه شد دیگر برای او نیست
[ترجمه گوگل]هیمس ناامید شدیدتر از دیدن این بود که بیشتر برای او نبود
[ترجمه گوگل]هیمس ناامید شدیدتر از دیدن این بود که بیشتر برای او نبود
پیشنهاد کاربران
از آنجا که
To give a reason for a certain situation we use 'seeing that, seeing as, as, because, since' clause.
کلمات دیگر: