به قوت خود باقی ماندن
remain in force
به قوت خود باقی ماندن
انگلیسی به انگلیسی
• continue to be valid
جملات نمونه
1. The law should remain in force.
[ترجمه ترگمان]قانون باید به قوت خود باقی بماند
[ترجمه گوگل]قانون باید باقی بماند
[ترجمه گوگل]قانون باید باقی بماند
2. The nationwide minimum age of 18 to buy cigarettes and chewing tobacco remains in force.
[ترجمه ترگمان]حداقل سن ۱۸ سال برای خرید سیگار و جویدن تنباکو به زور باقی می ماند
[ترجمه گوگل]حداقل سن 18 سالگی در کشور برای خرید سیگار و دخانیات جویدن باقی می ماند
[ترجمه گوگل]حداقل سن 18 سالگی در کشور برای خرید سیگار و دخانیات جویدن باقی می ماند
3. The ban will remain in force for 50 years unless reversed by a consensus among the Treaty's voting members.
[ترجمه ترگمان]این ممنوعیت به مدت ۵۰ سال به اجرا در خواهد آمد مگر آنکه در میان اعضای رای دهنده معاهده به اجماع برسد
[ترجمه گوگل]این ممنوعیت به مدت 50 سال باقی خواهد ماند، مگر اینکه با توافق طرفین در مورد اعضای رای موافق موافقت شود
[ترجمه گوگل]این ممنوعیت به مدت 50 سال باقی خواهد ماند، مگر اینکه با توافق طرفین در مورد اعضای رای موافق موافقت شود
4. Those orders were to remain in force until the next hearing on 31 January 199
[ترجمه ترگمان]این دستورها تا روز ۳۱ ژانویه ۱۹۹ مورد لازم الاجرا خواهد بود
[ترجمه گوگل]این دستورات تا رسیدن به جلسه بعدی در 31 ژانویه 199 باقی خواهند ماند
[ترجمه گوگل]این دستورات تا رسیدن به جلسه بعدی در 31 ژانویه 199 باقی خواهند ماند
5. Channel 4 took to their tents and sulked and even declined to accept live coverage while these rules remained in force.
[ترجمه ترگمان]کانال ۴ به چادرهای خود رفت و اخم کرد و حتی از پذیرش پوشش زنده خودداری کرد در حالی که این قوانین در حال اجرا باقی ماندند
[ترجمه گوگل]کانال 4 به چادرهای خود رسید و حتی از پذیرفتن پوشش زنده در حالی که این قوانین باقی میماند، رد شد
[ترجمه گوگل]کانال 4 به چادرهای خود رسید و حتی از پذیرفتن پوشش زنده در حالی که این قوانین باقی میماند، رد شد
6. Certain constitutional restrictions remained in force until March 2 but the curfew had been lifted as of March
[ترجمه ترگمان]برخی از محدودیت های قانون اساسی تا ۲ مارس لازم الاجرا باقی ماند، اما مقررات منع رفت و آمد در ماه مارس لغو گردید
[ترجمه گوگل]محدودیت های قانونی خاصی تا 2 مارس باقی مانده بود، اما مهلت مقرر در ماه مارس لغو شد
[ترجمه گوگل]محدودیت های قانونی خاصی تا 2 مارس باقی مانده بود، اما مهلت مقرر در ماه مارس لغو شد
7. Sun's no-clone policy still remains in force.
[ترجمه ترگمان]سیاست کپی - همانندسازی هنوز در نیرو باقی می ماند
[ترجمه گوگل]سیاست غیرواقعی خورشید همچنان در دست است
[ترجمه گوگل]سیاست غیرواقعی خورشید همچنان در دست است
8. The old, familiar order remains in force, and the other parallels in chapter 26 only serve to emphasize the fact.
[ترجمه ترگمان]این نظم قدیمی و آشنا همچنان به قوت خود باقی است، و the دیگر در فصل ۲۶ فقط برای تاکید بر این واقعیت بکار می رود
[ترجمه گوگل]دستور قدیمی و آشنا باقی می ماند و سایر معادلات در فصل 26 فقط به این واقعیت تأکید می کنند
[ترجمه گوگل]دستور قدیمی و آشنا باقی می ماند و سایر معادلات در فصل 26 فقط به این واقعیت تأکید می کنند
9. The duty may remain in force pending the outcome of such a review.
[ترجمه ترگمان]این وظیفه ممکن است در انتظار نتیجه چنین بازبینی باقی بماند
[ترجمه گوگل]وظیفه می تواند تا پایان نتیجه چنین بازنگری ایفا شود
[ترجمه گوگل]وظیفه می تواند تا پایان نتیجه چنین بازنگری ایفا شود
10. Today they remain in force to suppress violations of securities regulations that are not regulated by the federal securities laws and that are intrastate in nature.
[ترجمه ترگمان]امروزه آن ها برای سرکوب تخطی از مقررات اوراق بهادار که توسط قوانین مربوط به اوراق بهادار فدرال تنظیم نشده اند، در نظر گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]امروزه آنها برای جلوگیری از نقض مقررات اوراق بهادار که توسط قوانین اوراق بهادار فدرال تنظیم نشده اند و به صورت طبیعی بین المللی هستند، باقی می مانند
[ترجمه گوگل]امروزه آنها برای جلوگیری از نقض مقررات اوراق بهادار که توسط قوانین اوراق بهادار فدرال تنظیم نشده اند و به صورت طبیعی بین المللی هستند، باقی می مانند
11. This credIt'shall remain in force until Oct . 2004 in China.
[ترجمه ترگمان]این credit تا اکتبر لازم الاجرا خواهد ماند ۲۰۰۴ در چین
[ترجمه گوگل]این اعتبار تا اکتبر تا کنون باقی مانده است 2004 در چین
[ترجمه گوگل]این اعتبار تا اکتبر تا کنون باقی مانده است 2004 در چین
12. The suspension shall become effective immediately and shall remain in force until further notice.
[ترجمه ترگمان]این تعلیق بلافاصله موثر خواهد بود و تا اطلاع بعدی در قدرت باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]تعلیق باید بلافاصله به اجرا درآید و تا اطلاع قبلی بعدی باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]تعلیق باید بلافاصله به اجرا درآید و تا اطلاع قبلی بعدی باقی خواهد ماند
13. The latest measures will remain in force only until the end of the year.
[ترجمه ترگمان]آخرین اقدامات تنها تا پایان سال ادامه خواهند داشت
[ترجمه گوگل]آخرین اقدامات تنها تا پایان سال باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]آخرین اقدامات تنها تا پایان سال باقی خواهد ماند
14. This Agreement shall remain in force for an unspecified period of time.
[ترجمه ترگمان]این قرارداد باید برای یک دوره زمانی نامعلوم باقی بماند
[ترجمه گوگل]این موافقتنامه برای یک دوره مشخص مشخص نشده باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]این موافقتنامه برای یک دوره مشخص مشخص نشده باقی خواهد ماند
15. This registration shall remain in force ten years unless sooner terminated as provided by law.
[ترجمه ترگمان]این ثبت نام باید ده سال ادامه داشته باشد مگر این که زودتر از موعد مقرر به پایان برسد
[ترجمه گوگل]این ثبت نام برای مدت ده سال باقی خواهد ماند، مگر اینکه به زودی طبق قانون تعطیل شود
[ترجمه گوگل]این ثبت نام برای مدت ده سال باقی خواهد ماند، مگر اینکه به زودی طبق قانون تعطیل شود
کلمات دیگر: