1. Both minerals are stained yellow; other minerals are unstained.
[ترجمه ترگمان]هر دو مواد معدنی زرد رنگ هستند؛ سایر مواد معدنی لکه دار هستند
[ترجمه گوگل]هر دو مواد معدنی رنگ زرد هستند؛ سایر مواد معدنی نامنظم هستند
2. Dolomite is stained purple, calcite is unstained in the alkaline solution.
[ترجمه ترگمان]Dolomite بنفش رنگ است و کلسیت در محلول آلکالین لکه دار شده است
[ترجمه گوگل]دولومیت رنگ بنفش است، کلسیت در محلول قلیایی نامنظم است
3. Although he chain-smoked cigarettes, his hands were unstained.
[ترجمه ترگمان]و با اینکه سیگار می کشید، دستش پاک بود
[ترجمه گوگل]اگرچه سیگار دودی سیگنال داشت، دستانش ناپدید شد
4. Our Mind is primordially free and unstained, suffering only arises when there is attachment.
[ترجمه ترگمان]ذهن ما کاملا آزاد و منزه است، و تنها زمانی بروز می کند که وابستگی وجود دارد
[ترجمه گوگل]ذهن ما از ابتدا آزاد و بی نظیر است، زمانی که وابستگی وجود دارد، رنج می برند
5. All the atmosphere of unstained affection would be gone out of it now.
[ترجمه ترگمان]اکنون همه فضای عشق پاک و پاک از آن رخت بر بسته بود
[ترجمه گوگل]تمام فضای محبت ناپایدار اکنون از بین رفته است
6. Their nuclei are pale and vesicular, containing mainly unstained euchromatin.
[ترجمه ترگمان]هسته آن ها رنگ پریده و vesicular است، که عمدتا حاوی euchromatin لکه دار است
[ترجمه گوگل]هسته های آنها رنگ پریده و حسی دارند، حاوی اودروماتین عمدتا بی نظیر هستند
7. And gazeth on her yet unstained bed.
[ترجمه ترگمان]و هنوز هم روی او روی تخت بود
[ترجمه گوگل]و روی تخت خوابش هنوز نازک است
8. An apron keeps his clothing unstained.
[ترجمه ترگمان] یه پیش بند لباسش رو پاک نگه میداره
[ترجمه گوگل]یک لباس پاشنه بلند لباس خود را حفظ می کند
9. The result is a mind which remains unstained and invulnerable, completely unaffected by the ups and downs of life.
[ترجمه ترگمان]نتیجه ذهنی است که براثر فراز و نشیب های زندگی به طور کامل لکه دار و غیرقابل آسیب باقی می ماند
[ترجمه گوگل]نتیجه یک ذهن است که بی نظیر و غیر قابل تحمل باقی می ماند، به طور کامل تحت تاثیر قرار گرفتن در معرض و سقوط زندگی است
10. It is pure and unstained by sin.
[ترجمه ترگمان]پاک و منزه از گناه است
[ترجمه گوگل]این خالص و ناخوشایند گناه است
11. No reasonable man ought to doubt the unstained innocence of your relation at the bar.
[ترجمه ترگمان]هیچ مرد عاقلی نباید شک داشته باشد که پاک پاک دامنی از روابط شما در بار وجود دارد
[ترجمه گوگل]هیچ مردی معقول نباید بی گناهی ناخوشایند از رابطه شما در نوار را بشنود
12. He felt a wild longing for the unstained purity of his boyhood—his rose-white boyhood, as Lord Henry had once called it.
[ترجمه ترگمان]دلش برای پاک پاک پاک پاک پاک دامنی کودکی او، همان طور که لرد هنری یک بار آن را می نامید، اشتیاق شدیدی را احساس می کرد
[ترجمه گوگل]او احساسات وحشی برای خلوص ناپایدار از دوران کودکی خود را - طفل سفید گل رز خود را احساس کرد، همانطور که لرد هنری یک بار آن را نام برد
13. He slid the envenomed needle down among its fellows and selected another, unstained dart.
[ترجمه ترگمان]سوزن envenomed را در میان افرادش فرو برد و یکی دیگر از آن ها را انتخاب کرد
[ترجمه گوگل]او سوزن تزریق شده را در میان همسالانش کشید و یک جفت دیگر، بدون پوست را انتخاب کرد
14. Further, when the world of commerce was about to lay its ugly and contaminating fingers on life, here was a poem enshrining with security a world unstained by any commercial value.
[ترجمه ترگمان]افزون بر آن، هنگامی که دنیای تجارت نزدیک بود انگشتان زشت و آلوده خود را آلوده کند، در اینجا شعری بود که به خاطر امنیت جهانی براثر هرگونه ارزش تجاری لکه دار نمی شد
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، زمانی که تجارت جهانی در حال ایجاد انگشتان زشت و آلودگی در زندگی بود، شعر با امنیت جهانی که با هیچ ارزش تجاری نادیده گرفته می شد، وجود داشت
15. In the myths and legends of his childhood, the Moon was known as Guang Han Palace, a god's palace where white and rosy clouds hung high in the sky, unstained by smoke and dust from the world of man.
[ترجمه ترگمان]در افسانه ها و افسانه های دوران کودکی او، ماه به نام کاخ هان (a هان)معروف بود که در آن ابره ای سفید و سرخ رنگی در آسمان آویخته بودند و براثر دود و غبار از دنیای بشر لکه دار شدند
[ترجمه گوگل]در اسطوره ها و افسانه های دوران کودکی خود، ماه به عنوان کاخ گوانگ هان شناخته می شود، کاخ خدایی که ابرهای سفید و نارنجی بالا در آسمان آویزان است و از دود و گرد و غبار در جهان از بین نمی رود