گواهی یاشهادت دروه
false witness
گواهی یاشهادت دروه
انگلیسی به انگلیسی
• witness who provides false testimony or perjures himself
جملات نمونه
1. I did not steal or bear false witness.
[ترجمه ترگمان]من نه دزدی کردم و نه شهادت دروغ
[ترجمه گوگل]من سرقت نمیکنم یا شاهد دروغین هستم
[ترجمه گوگل]من سرقت نمیکنم یا شاهد دروغین هستم
2. She was punished for giving false witness.
[ترجمه ترگمان]اون بخاطر دادن یه شاهد جعلی تنبیه شد
[ترجمه گوگل]او برای دادن شهادت دروغین مجازات شد
[ترجمه گوگل]او برای دادن شهادت دروغین مجازات شد
3. He will not bear false witness against anyone.
[ترجمه ترگمان]او شاهدی بر ضد کسی نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]او شاهد نادرست علیه هر کسی نخواهد بود
[ترجمه گوگل]او شاهد نادرست علیه هر کسی نخواهد بود
4. KJV A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
[ترجمه ترگمان]این یک شاهد دروغین است که بیش از هر چیز دروغ می گوید و او نفاق میان برادران را به هم می زند
[ترجمه گوگل]KJV شاهد دروغین است که دروغ می گوید و کسی که بین برادران اختلاف می کند
[ترجمه گوگل]KJV شاهد دروغین است که دروغ می گوید و کسی که بین برادران اختلاف می کند
5. A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
[ترجمه ترگمان]شاهد عینی زندگی ها را نجات می دهد، اما یک شاهد دروغ دروغ می گوید
[ترجمه گوگل]یک شاهد راستین زندگی می کند، اما شاهد دروغین فریب خورده است
[ترجمه گوگل]یک شاهد راستین زندگی می کند، اما شاهد دروغین فریب خورده است
6. He will never bear false witness against his friend.
[ترجمه ترگمان]او هرگز شاهدی بر ضد دوست خود نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]او هرگز شاهد دروغین علیه دوست خود نخواهد بود
[ترجمه گوگل]او هرگز شاهد دروغین علیه دوست خود نخواهد بود
7. A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
[ترجمه ترگمان]یک شاهد جعلی نابود خواهد شد، و هر کس به او گوش می دهد برای همیشه نابود خواهد شد
[ترجمه گوگل]شاهد نادرست از بین خواهد رفت، و هر کس به او گوش فرا دهد، برای همیشه از بین خواهد رفت
[ترجمه گوگل]شاهد نادرست از بین خواهد رفت، و هر کس به او گوش فرا دهد، برای همیشه از بین خواهد رفت
8. A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.
[ترجمه ترگمان]یک شاهد ساختگی بدون مجازات نخواهد رفت و کسی که می گوید دروغ خواهد شد نابود خواهد شد
[ترجمه گوگل]شهادت دروغین بدون مجازات نیست، و کسی که دروغ می گوید، از بین می رود
[ترجمه گوگل]شهادت دروغین بدون مجازات نیست، و کسی که دروغ می گوید، از بین می رود
9. He was accused of giving false witness.
[ترجمه ترگمان]اون متهم به شهادت دادن یه شاهد اشتباه بود
[ترجمه گوگل]او به شهادت دروغین متهم شد
[ترجمه گوگل]او به شهادت دروغین متهم شد
10. Thou shalt not use a computer to bear false witness.
[ترجمه ترگمان]تو از یک کامپیوتر برای تحمل یک شاهد دروغ استفاده نمی کنی
[ترجمه گوگل]شما نباید از یک رایانه برای نشان دادن دروغین استفاده کنید
[ترجمه گوگل]شما نباید از یک رایانه برای نشان دادن دروغین استفاده کنید
11. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
[ترجمه ترگمان]یک شاهد ساختگی بدون مجازات نخواهد ماند، و او هم باید دروغ بگوید و دروغ خواهد شد
[ترجمه گوگل]شهادت دروغین نباید بدون مجازات، و کسی که دروغ می گوید، از بین می رود
[ترجمه گوگل]شهادت دروغین نباید بدون مجازات، و کسی که دروغ می گوید، از بین می رود
12. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
[ترجمه ترگمان]تو شاهدی بر علیه همسایه خود نخواهی داشت
[ترجمه گوگل]تو گواهی دروغین علیه همسایۀ تو نشنیده اید
[ترجمه گوگل]تو گواهی دروغین علیه همسایۀ تو نشنیده اید
13. A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord mong brethren.
[ترجمه ترگمان]یک شاهد دروغ که بیش از حد دروغ می گوید و او هم با برادران جومانگ مخالفت می کند
[ترجمه گوگل]یک شاهد دروغین که دروغ می گوید و کسی که برادران متخاصم را بیدار می کند
[ترجمه گوگل]یک شاهد دروغین که دروغ می گوید و کسی که برادران متخاصم را بیدار می کند
کلمات دیگر: